РУССКОЕ В ЯПОНСКИХ ХАЙКУ

Sep 16, 2019 14:48


Тема России довольно редко встречается в японской литературе, а ведь так увлекательно посмотреть на себя японскими глазами.

Какие мы, русские, в стихах современного японского поэта?

Недавно подруга привезла мне в подарок книгу хайку своего знакомого - Хидэтакэ Каварадзи, японского политолога-русиста, преподавателя университета Сангё из Киото, который на досуге серьезно увлекается поэзией.

Сборник его стихов называется по-мужски «Крепкое» 火酒, и, как легко догадаться, в нем оказалось много стихов, связанных с Россией.



Сборник хайку «Крепкое», Хидэтакэ Каварадзи

Русские люди
С глазами цвета пепла,
Как долго они ждут весну
灰色の目のロシア人春待てり

Зимнюю шапку
Натягиваю поглубже и -
В Сибирь!
冬帽子深く被りてシべリアへ

В студенческой столовой
Тепло над тарелкой борща.
Жаль, что кончается год
学食の熱きボルシチ年惜しむ

Купил пирожков
У торговца на улице
Вот-вот снег повалит
立売のピロシキ買へり雪日和

Водка со льдом
Звенит в бокале
Белая ночь
ウオッカの氷鳴りたる白夜かな

Днём над Невой
Виднеется едва едва
Голубая луна
ネヴァ川の上に青ずむ昼の月

На Амуре
Садится огромное солнце
В подтаявший снег
雪解けのアムール川に大入日

Пристроилась
К мемуарам Хрущева
Весенняя муха
フルシチョフ回想録 に春の蝿

Русскую букву Ж
Вытаскивает на свет
Осенний фонарь
ロシア語のЖ這い出せる秋燈下

Стрекочут осенние кузнечики
Из России - подарок крепкого...
Наливаю рюмку
虫の秋ロシア土産の火酒酌めり

Весенний дождь
И всё вокруг зазеленело
На старой марке - Гагарин
青梅雨や古りし切手のガガーリン

Мне больше всего в этих хайку понравилось, как тёплый борщ стал символом Нового года (у нас ведь точно нет), как серый цвет глаз оказался схож с ожиданием весны и монструозная буква Ж, выползающая из-под фонаря.



А вам что понравилось? Или может быть наоборот не понравилось?

Haiku Daily в Telegram, где вы точно ничего не пропустите - https://t.me/HaikuDaily

хайку, Россия, Хидэтакэ Каварадзи, японская литература, японская поэзия

Previous post Next post
Up