Репост из блогов 2005: неустаревшее

Oct 30, 2008 09:48

(только ссылку одну дам новую, а остальное актуально по-прежнему)

А что касается переводов… Наверное, у меня есть какая-то жажда, совершенно неутолённая, к взаимному узнаванию людей в самом главном - в их поиске смысла, в их страдании, слезах, любви. В принципе, вся основная наша работа - это русский журнал "Фома". Сюда включается не только сами ( Read more... )

дневники, Фома, переводы, ссылки

Leave a comment

Comments 12

kiva_ru October 30 2008, 11:06:31 UTC
Я в последнее время вспоминаю Ленку Бессольцеву, дедушка которой оставил ее (бабушки - неважно) портрет ее одноклассникам, когда они уезжали из города... навсегда. В августе это ощущение усилилось. Россия...

Reply


gurbolikov October 30 2008, 11:11:44 UTC
А что стало причиной такого чувства? Почему именно в августе?

Reply


olga_1821 October 30 2008, 12:57:10 UTC
Боюсь, что с русского пока переводить нечего, как бы грустно это ни звучало... То, что печатается в Фоме - замечательно, но ведь это все рассчитано именно на российскую аудиторию, на людей, живущих современными российскими реалиями. Иностранцам это вряд ли будет интересно.
Если уж переводить - то не периодику, а книги. Но есть ли сейчас русскоязычные православные авторы, чьи произведения стоило бы предлагать православным из других стран как "произведения культуры современного российского Православия"? Мне кажется, православная литература в России пока только ищет себя, она еще до конца не оформилась...
Не Вознесенскую же переводить, страну позорить.
Хотя, конечно, межкультурное православное общение, познавание - необходимо.
Поэтому, возможно, стоило бы писать какие-то материалы специально для иностранной аудитории, а не просто переводить уже имеющиеся...

Reply

gurbolikov October 30 2008, 13:34:56 UTC
Нет, Оля, не прямо из "Фомы" (я эту проблему давно уже понял) - на перевод мы сориентировали практически все материалы проекта "Территории радости" (там мы избегаем неясностей и резко сокращаем размеры текстов + усиливаем значение иллюстраций). Ссылка на проект чуть выше, в сами=ом моём посте, рядом с первым опытом перевода Территории на немецкий... (Мечтательно): эх, на греческий бы попереводить.:)

Reply

olga_1821 October 30 2008, 16:21:43 UTC
Да, я видела "Территорию радости", в том числе немецкую. Опять же, прекрасно, но... По-настоящему православным это может быть только для жителей России, которые за картинками "угадывают" знакомые им реалии и связывают их с православием. А для иностранца (особенно неправославного) эти материалы, скорее всего, так и останутся просто набором красивых фотографий. Конечно, иностранец сможет лучше представить себе Россию - но лишь с чисто культурной стороны. А ведь миру нужно нести не только культуру - нести нужно именно Православие...
Мне кажется, лучше было бы сделать материалы, где было бы много и картинок, и текста. И в тексте говорилось бы о Православии - причем языком, понятным целевой аудитории (то есть это будут в чем-то разные тексты для немцев, французов, англичан и т.п.) Тогда это будет действительно православной проповедью, а не просто очередным "культпоходом".

Reply

gurbolikov October 30 2008, 18:48:39 UTC
Знаете, сначала я хотел возразить, но потом понял, что во многом Вы вернули меня к моим переживаниям по поводу Территории. Хотя всё же оговорюсь: не всё так просто. В любом случае, этот проект (в его завершённом виде - а мы-то имеем только полуживую модель) должен будет приводить читателя непосредственно на церковные языковые сайты. Туда, где информация более грубокая, и катехизаторская и богословская, перевенная на языки - уже есть ( ... )

Reply


menix October 30 2008, 14:49:01 UTC
какоето время назад я упорно пытался протолкнуть идею перевода части материалов Фомы, что есть в инете, на украинский. идея кажется то ли до вас не дошла, то ли что, а сейчас немного поздно - люди заняты другими задачами.
хотя ваше мнение мне все ж интересно. а то меня отговаривали вам писать, по причине занятости.

Reply

gurbolikov October 30 2008, 14:55:29 UTC
Ой, не помню...:( Но писать мне можно и нужно. Кстати, в Контакте удобно со мной общаться.

А Вы знаете, что мы сейчас начали в Киеве представительство создавать?

Reply

menix October 30 2008, 15:10:20 UTC
представительство это пока громко, ну а вообще Влад мой близкий друг.
хотя идея украинского Фомы коекем обсуждалась еще летом 2007го, при участии Кати П., так что у нее есть будущее :)

Reply

gurbolikov October 30 2008, 15:47:49 UTC
Надеюсь, что уже в ближайшем будущем Влад один не останется...:) Наждеюсь, по крайней мере. Молиться нужно.

Reply


Leave a comment

Up