Интересный вопрос мы как-то обсудили в Алэксандросом (пока я еще с ним общался):
_________________________
grigor_yan Слушай, дорогой, вот ты мне объясни, как "эн фелима" времен Максима Исповедника сегодня превратилась в "миа фелиси"? Как так удалось род греческой "одной воли" поменять со среднего рода на женский? Как это могло произойти?
rwmios_f У кого превратилось? Куда превратилось? В христологии как говорили thелима так и говорим.
grigor_yan Я понимаю, что вы в христологии держитесь старого, потому и говорите "фелима" (эн). Я спрашиваю - почему теперь, по современному говорите "фелиси" (миа)? Посмотри в греческой Википедии статью Μονοθελητισμός.
rwmios_f Cловарь не пробовал открывать? А. Вейсман древнегреческое русский словарь спб 1899 стр 599
Θέλημα и θέλησης от Θελῶ желание воля Н.З. от себя добавлю что это такое общее слово не обязательно указующее как вулиси или проэрэсис на личную волю конкретного лица. Так человеческое фелима во Христе ничего субъективного и личного не содержит. Просто уставаемость просто тяга к отдохнуть и т.д. все.
grigor_yan Вот я и спарашиваю - какого рода слово "воля" в греческом языке? Среднего? Женского? Или того и другого без разницы? Или у вас с волей есть разница между использованием в среднем роде и использованием в женском роде? Вот Максим Исповедник писал "эн фелима". А написал бы он "миа фелисис"? И чем бы смысл отличался?
rwmios_f ничем.
grigor_yan Понял. Значит слово "воля" в греческом языке бывает как среднего, так и женского рода, и в каком роде использовать, совершенно не важно. Честно, не знал. А в мужском роде не бывает? А какие еще слова в греческом языке бывает в разных родах? Или "воля" - это единственное такое исключение?
rwmios_f Сотирион ср.р сотирия жен.р-Спасение.
grigor_yan Действительно интересно.