ТАМИЗДАТ ПОЛТОРА ВЕКА НАЗАД: ВЫПУСК № 15

Mar 12, 2024 09:01

Предыдущий выпуск - тут.

Иван Антонович Ефремов предпослал своему замечательному философскому (хотя обычно его называют научно-фантастическим) роману «Час Быка» слова, почерпнутые им из Полного китайско-русского словаря, изданного под редакцией епископа Иннокентия (в миру - Иван Аполлонович Фигуровский). Этот эпиграф должен был разъяснить читателю название произведения (то самое, сакраментальное - что хотел сказать автор?): «Ди пхи юй чхоу - Земля рождена в час Быка (иначе Демона, два часа ночи)». В написанной полутора десятками годов ранее документальной книге «Дорога ветров (Гобийские заметки)» Ефремов, по сути, разжевал эту мысль: «Было самое глухое время - “час быка” (два часа ночи) - власти злых духов и чёрного (злого) шаманства, по старинным монгольским суевериям».

Самая тёмная ночь - перед рассветом. Увы, но это так. Если мы продолжим обозревать реалии Российской империи на заре Великих реформ императора Александра II, то увидим, что многое из того, что творилось тогда, накануне отмены крепостного права, по своей мерзости и гнусности оставляло далеко позади за собой ужасы крепостничества на пике его развития.




«Крепостная актриса в опале, кормящая грудью барского щенка». Картина кисти художника Николая Алексеевича Касаткина, 1910 год. Вариант картины с закрытой грудью.

Хотя эта рубрика посвящена публикациям А.И. Герцена о России в его зарубежных печатных изданиях - «Колоколе» и «Полярной звезде», сегодня я познакомлю вас с одной интересной заметкой, от коей, по правде сказать, волосы на голове начинают шевелиться и кровь стынет в жилах, - заметкой, опубликованной не за границами Империи, а в доморощенной прессе, принадлежащей к самому настоящему официозу, - в «Северной Пчеле». Впрочем, справедливости ради, должен заметить, что вышел на эту заметку я всё-таки с подачи Александра Ивановича - прочитав в «Колоколе» его гневный спич по случаю [«Колокол»: Газета А.И. Герцена и Н.П. Огарёва. Вольная русская типография, 1857 - 1867. Лондон - Женева. Факсимильное издание. Выпуск третий: 1860, Лондон. - М.: Издательство Академии Наук СССР, 1962. - с. 553].

Итак, слово - официозу [Северная Пчела: Газета политическая и литературная. - 1860. - № 14. - с. 54]:

«СЛУЧАЙ В ОСТЕРСКОМ УЕЗДЕ.

Черниговской губернии Остерского уезда, в имении помещика Барановского, прикащик из крестьян того же помещика Корней Романов, 5-го ноября (1859 года. - Пан Гридь), нанёс жестокие побои находившейся на барщине крестьянке Матрёне Овчинниковой. От этих побоев она заболела и через два дня, т.е. 7-го ноября, преждевременно разрешилась от бремени живым младенцем, которого СЪЕЛИ СВИНЬИ. Овчинникова, будучи в то время и от преждевременных родов, и от побоев в весьма болезненном состоянии, не смогла спасти своего ребёнка».

Воистину, «… нет спасенья от раба, который стал царём!».

19 век, крепостное право, живопись, история, Николай Касаткин, нравы, старые газеты, «Северная Пчела», Новейшая история, Российская империя

Previous post Next post
Up