Apr 21, 2010 15:49
Немножко про местный диалект.
Хочешь-не хочешь, а приходится привыкать. Со временем приходит сознание того, что в целом понимаешь речь.
В отличие от milanese, на котором практически никто не говорит и даже не помнит, как это толком звучит, бергамаско цветет. Его услышишь не только в магазине и в разговоре между двумя местными фермерами, но и в разговорах молодежи. А с Приходом Lega Nord, даже официальные документы стали оформлять на диалекте. Текст пока целиком не пишут, но написать cümü de Spirà, el sindech и pruinsa de Bèrghem, - это обязательно.
Что еще? Театр на диалекте - пожалуйста, курсы диалекта для иностранцев начинают приобретать популярность (!), дорожный знак с указанием названия моей деревни на диалекте повесили вместе со знаком на итальянском. Было просто Calvenzano, добавили Сarvensà.
На столбе около моего дома висит наклейка - Tera de Bèrghem - territorio debrescianizzato.
(Разъясняю: это значит, жителей Брешии и области г.Брешия в окрестностях не наблюдается)
Праздник Prima di Maggio назвали Pròma de Macc
Вот такой местный экстремизм!
итальянцы,
языки,
Италия