Leave a comment

gerr_asim February 20 2009, 09:44:13 UTC
Да чё-там, Пастернак, Радлова... Концом на полдень - и весь сказ.

Вопче-то Пикотряс для театра писал. А в театр всякая разная толпа набиралась. Что тогда, что теперь: скажи "жопа" - будут смеятся. Хотя, возможно, это сейчас prick имеет похабное значение, типа нашего "хер". Раньше нравы попроще были, для неприличностей, может, чё-то поядернее было. К экспёртам, адназначна

Reply

glint_way February 20 2009, 10:21:02 UTC
Позволю себе предположить, что первой шуткой в истории было именно показывание жопы друг другу. Должно быть, это было смешно, до исторического материализма. Но меня, честно говоря, удивило, что экспрессивные высказывания типа "твоюмать" или смачное "жопа", неоднократно звучавшие с моссоветовской сцены в исполнении Меньшикова, вызывали у зрителей одобрительное ржание и даже хлопки. Такскать, "слышны смешки из ложи".
У Пикотряса вообще-то офигенный лексический максимум. Безграничный. Не устаю удивляться. Его Гамлет гонит пургу, нимало не заботясь о политкорректности выражений и соблюдении "королевской чести". Тем более Меркуцио... мой любимый герой. Ну, выёживался, да. Напоказ и нахально. Но диапазон его высказываний, от потрясающей поэтики ("королева Маб") до показного пошловатого выпендрежа (типа, а у нас стрелки всегда строго на север, ага. Зато у всех Капулетти - на полшестого, гыгы) говорит об очень многом... за то я его и люблю :)

Reply

gerr_asim February 20 2009, 10:38:10 UTC
Специфика театра: надо заставить зрителя реагировать здесь и сейчас. Разный зритель - разные методы. "Гамлет" - это для меня вапще первый литературный шок. Оказывается, классика - это не скучно. В школе литературу не читал вообще, сочинения - копи-паст с тетрадок сестры-отличницы на четыре года старше. Классику начал читать только в технаре, первым попался "Гамлет". Поразило ощущение реальности, естественности реакций, поведения.

Reply

и еще :) glint_way February 20 2009, 11:45:54 UTC
Меркуцио неподражаем ( ... )

Reply

Дедушка бабушку опередил gerr_asim February 20 2009, 14:47:22 UTC
Дык, tail и tale - устойчивая шутка. От, как оказалось, Шекспира до мультика Shark tale.
Во, родился слоган: Шнур - Шекспир нашего времени.

Reply

Re: скорчив кислую мину - нуууу glint_way February 20 2009, 15:04:14 UTC
Re: скорчив кислую мину - нуууу
вот тока не нинадо про шнура! бееее.. пардон, раз уж о вкусах спорят, то я буду категорична: шнур отвратительно похабен, развлечение для быдла. Чмо.
Аккуратно напоминаю сабж: мы говорили о Шекспире.
Предпочту привести еще парочку непереведенных пошлостей от Ромео, Меркуцио и Бенволио в разговоре про "игру в гусей". Весьма интересные "голубоватые" намеки: кажется, я все же была права насчет гомосексуальности Меркуцио, но только после "игры в гусей" поняла, что Ромео его не отвергал...
Поэтому у Меркуцио был повод отчаянно страдать от ревности и лезть под острие шпаги. Все его монологи звучат как беспомощный подростковый мат сквозь слезы.
Но ни слова о шнуре.
Шнуренцио Блевантоцци.

Reply

Re: скорчив кислую мину - нуууу gerr_asim February 20 2009, 15:54:39 UTC
Пардон, но я же могу поддерживать беседу о театре, который на дух не переношу!!! Ну быдла я, быдла, нравится мне... (ой! чуть было не произнес запретное слово!) ...YOU-KNOW-WHO!

Reply

Re: glint_way February 20 2009, 19:38:27 UTC
Слушайте, я против насилия, чесслово. Никто никого не принуждал. Комменты необязательны - я вполне способна сама себя развлекать в жж. Мне скучно не бывает. Так что, если вы не хотели говорить со мной о тех кусках из Шекспира, где переводчики традиционно "лажают", то и не надо было...

Reply


Leave a comment

Up