Эрек и Энида, ч.20

Mar 28, 2007 15:01

Кретьен де Труа
ЭРЕК и ЭНИДА



Часть 20
3935 Разъехались они. Домой
Гиврет вернулся в замок свой,
Эрек же все вперед стремится,
Хотя ему бы полечиться
Полезнее на этот раз, - 3940 Он не задержится сейчас.
К густому лесу подъезжают,
Где лани, серны обитают,
Где, от людей скрываясь в тень,
Живут косуля и олень. 3945 Артур, охотник знаменитый,
С супругой царственной и свитой
Из лучших рыцарей своих,
В ту чащу прибыл раньше их.
Король решил под сень ветвей 3950 Сокрыться на десяток дней
Для развлечений и забав.
Среди дерев и пышных трав
Шатры, палатки тешат взор.
Король зашел в один шатер. 3955 Мессир Говен там отдыхал.
Он от езды совсем устал,
Снаружи свой доспех оставил,
Копье он к дереву приставил
И щит; а конь его восточный 78 3960 Привязан там же очень прочно,
Как был в езде сегодня днем:
И взнузданный, и под седлом,
Так он у дерева стоял.
Кей, королевский сенешал, 3965 Его увидел, ни минутки
Не медля, просто ради шутки,
Легко в седло чужое сел, -
Никто вмешаться не успел, -
И из-под дерева потом 3970 Копье забрал он со щитом.
На жеребце несется Кей
В ложбинке узкой, все быстрей
Свой ускоряя вольный бег.
Вдруг встреча: перед ним - Эрек. 3975 Эреком узнан сенешал,
А Кей Эрека не узнал,
И знаки на щите его
Не скажут Кею ничего, -
Он сталью весь исполосован. 3980 Какой был герб там нарисован
Какие были там цвета
Не выдаст выпуклость щита.
Чтоб узнанной не быть никак,
Энида поступила так, 3985 Как поступала осторожно
На солнце и в пыли дорожной:
Вуалью шелковой своей
Лицо закрыла поскорей.
Не поздоровавшись учтиво, 3990 К Эреку подошел спесиво
Артуров гордый сенешал,
Коня он за поводья взял,
И спрашивает: "Сударь мой,
Откуда вы и кто такой?" 3995 "А кто задерживать коня
Дает вам право, и меня? -
Эрек в ответ. - Для вас никто я".
А тот ему: "Не дело злое
Задумал я, добро для вас. 4000 Любой легко заметит глаз,
Что вы изранены. Я вам
Ночлег удобный нынче дам.
Вы только следуйте за мной,
Уход вам будет и покой. 4005 Вам надобно прервать свой путь
И хорошенько отдохнуть.
Король Артур с супругой, свитой,
Вот здесь на просеке открытой
Сейчас находятся в шатрах. 4010 Одну лишь радость в их сердцах
Способен вызвать ваш приход,
Вас ждут вниманье и почет.
Позвольте же, я вас молю,
Мне провести вас к королю". 4015 "Любезны вы, - Эрек в ответ. -
Но должен я сказать вам: нет.
Моих не знаете вы дел,
Немало б я еще успел
Проехать до исхода дня, 4020 Прошу вас отпустить меня".
А Кей: "Поверьте мне, напрасно
Со мной сейчас вы не согласны.
Ведь ехать вам не целый век,
Придется поискать ночлег: 4025 Так и священник в свой синод 79
Порой с досадой, - а идет.
И я боюсь, что вам с женою
Не будет в эту ночь покоя:
Не примут радостно того, 4030 О ком не знают ничего.
За мною следуйте скорей".
Тут рассердил Эрека Кей.
"Безумец вы, когда решили,
Что молча подчинюсь я силе, - 4035 Боюсь, ошиблись вы совсем:
Я вам не угрожал ничем,
И вряд ли есть разумный повод,
Чтоб вы за мой хватались повод".
На меч свой руку он кладет 4040 И речь суровую ведет:
"Прошу вас отпустить коня
И путь очистить. Для меня
Вы дерзновеннейший гордец,
Я нанесу вам наконец 4045 Удар мечом". Тот отступает,
Сперва далеко отъезжает
Потом, к Эреку возвратясь,
Сам нападает он тотчас.
Эрек бесстрашен. Видит он, 4050 Что плохо Кей вооружен,
В нем рыцарство заговорило:
Он повернул копье и с силой
Ударил Кея, но древком.
Кей с длинным выступал щитом: 4055 Удар туда, где щит широк,
Пришелся и задел висок,
Грудину и предплечье тоже,
Кей сбит, простерт на жестком ложе.
Эрек его коня берет, 4060 Жене своей передает,
Но Кей, весьма искусный в лести,
Эрека молит, ради чести,
Не брать в добычу скакуна,
И речь любезностей полна. 4065 "Свидетель бог, - он говорит, -
Не мне скакун принадлежит,
Но рыцарю, что в мире целом
Считается из смелых смелым.
Зовут его Говен-храбрец. 4070 Поверьте, доблестный боец
Устами просит вас моими
Вернуть коня, чтоб ваше имя
За Круглым чтили все Столом.
Готов я вашим быть послом". 4075 "Берите, распрощусь с конем,
Согласен с вами я во всем:
Коня, хозяин чей - Говен,
Я забирать не стану в плен".
Кей на коня садится снова, 4080 Артуру он затем от слова
До слова правду рассказал.
Тотчас Говена тот позвал.
"Племянник мой, всегда ты был
Ко всем учтив, приветлив, мил, 4085 Узнай у рыцаря того,
Кто он, и хочет он чего,
И по каким спешит делам,
Уговори заехать к нам,
Коль будет для тебя возможно, 4090 Но все же действуй осторожно".
Говен на скакуне своем
И двое верховых при нем
Эрека без труда нагнали,
Но кто он - тоже не узнали. 4095 Учтивый выслушав привет,
Эрек учтиво дал ответ.
Говен с обычной прямотой
С ним начал разговор такой:
"Сдержите, сударь мой, коня. 4100 Король Артур послал меня,
Он сам и королева тоже
Вас милости вручают божьей
И в гости оба приглашают,
И твердо дружбу обещают 4105 На пользу вам, а не во вред".
"Благодарю, - Эрек в ответ, -
Я короля с супругой вместе
И вас, в ком вижу столько чести,
Кто не жалел мне добрых слов. 4110 Я нынче не совсем здоров,
Изранен тяжело, но все ж,
Мне дальше ехать невтерпеж,
Задерживаться не годится,
А вам бы лучше возвратиться". 4115 Среди баронов и князей
Говен недаром всех умней:
Чуть-чуть отъехал, задержался,
С одним из слуг перешептался
И королю сказать велел, 4120 Чтоб тот шатры свои успел
Расставить где-то впереди, -
Так, мили на три, вдоль пути,
Которым едут лесом прямо
Он с рыцарем и юной дамой. 4125 Придется там заночевать,
Коль хочет у себя принять
Король такого храбреца
И лучшего из всех бойца:
Не мыслит рыцарь этот строгий 4130 И на ночлег свернуть с дороги.
Слуга все точно передал,
Король тотчас же приказал
Палатки поскорей везти,
Все сделано - они в пути, 4135 Король на резвом скакуне,
На белом северном коне 80,
Супруга едет вслед за ним,
Говен же занят лишь одним:
Как время протянуть подольше. 4140 "А я вчера проехал больше, -
Эрек ему, - чем нынче днем, -
Вы стали на пути моем.
Мне это горечь и досада,
Задерживать меня не надо". 4145 Говен в ответ ему тотчас:
"Я проводить хотел бы вас
Чуть-чуть, светло еще пока
И ночь совсем не так близка".
Ведя все время разговор 4150 Трусят рысцой, и вдруг шатер
Один, другой, как будто ждут,
Что гости в них сейчас зайдут.
Эрек с волненьем говорит:
"Говен, твой ум меня страшит. 4155 Ты задержать меня сумел,
И раз уж в этом преуспел,
Что стану от тебя скрывать?
Хочу сейчас себя назвать:
Ведь я Эрек, входил в ваш круг, 4160 Товарищ был тебе и друг".
Говен вплотную подъезжает,
Эрека шлем приподнимает,
Чтоб милые черты узнать.
Друг друга стали обнимать. 4165 По-рыцарски, плечо в плечо,
Расцеловались горячо.
Говен сказал: "Счастливой вести
Владыка наш с супругой вместе,
Конечно, будут очень рады, 4170 Им сообщить об этом надо.
Но долгом первым признаю -
Приветствовать жену твою.
Супруга короля немало
О ней, прелестной, проскучала. 4175 Клянусь, еще вчера у нас
Об этом с нею речь велась".
К Эниде обратясь затем,
Спросил ее, довольна ль всем,
Здорова ли. Умен и прям 4180 Ответ достойнейшей из дам:
"Я и не зналась бы с бедой,
Но мучит страх меня лихой
За господина моего:
Все тело в ранах у него". 4185 Говен в ответ: "Я был смущен,
Заметив вдруг, как изможден,
Как бледен друг мой. Горьких слез
Лишь потому не пролилось,
Что радость этой встречи с ним 4190 Закрыла путь слезам моим,
И что ее благая сила
Мне все иное заслонила.
Езжайте с ним не торопясь!
Опередить я должен вас, 4195 Чтоб известить владык моих,
Кто едет погостить у них.
Такая весть им будет тоже
Всех лучших новостей дороже".
К Артуру входит он в шатер. 4200 "Пусть вам зажжет веселье взор,
Мой государь. Веду гостей:
То наш Эрек с женой своей".
Так он Артура поразил,
Что даже с кресла тот вскочил: 4205 "Да, это радостная весть.
Говен, хвала тебе и честь!"
Довольна также королева,
Довольны рыцари и девы
Их окружившего двора. 4210 Король выходит из шатра.
Эрек, завидевши его,
С коня слезает своего,
Энида, стоя, ожидает,
Король обоих обнимает, 4215 И королева вместе с ним
Привет и ласку дарит им.
Веселие в сердцах у всех:
С Эрека мигом снят доспех,
Ему служивший в деле бранном, 4220 И видят все - нет счета ранам
У рыцаря на белом теле.
Печаль сменила тут веселье,
Король немало удручен.
За мазью посылает он 4225 Своей сестры, Морганы - феи.
Лекарства в мире нет сильнее,
Какой бы рана ни была,
Где б ни болела и ни жгла -
От мази колдовской должна 4230 В немного дней зажить она,
Хотя бы за день только раз
На рану наложили мазь.
Вот снадобье принесено,
И сразу помогло оно. 4235 Все раны тщательно промыты
И вновь повязками закрыты.
Эрека с юною женой
Король в шатер уводит свой
И говорит, что он готов 4240 В палатке жить среди лесов
Недели две, а между тем
Эрек поправится совсем.
Тот короля благодарит:
"Нет у меня, - он говорит, - 4245 Столь тяжкой и жестокой раны,
Чтоб я свой путь прервал так рано.
И вам не удержать меня.
Назавтра с первым светом дня
Я, отдохнувши здесь немного, 4250 Тотчас же соберусь в дорогу".
Король качает головой:
"Не повстречался б ты с бедой
На самой легкой из дорог.
Я знаю, верь: сейчас ты плох, 4255 Разумней было бы остаться,
Ведь с горем нам не расквитаться,
Коль ты в лесу испустишь дух.
Прошу, останься, милый друг,
Пока ты слаб и нездоров". 4260 А тот: "Не надо тщетных слов.
Дорогу сам избрал такую,
Задерживаться не хочу я".
У короля уж нет сомненья,
Что не изменит он решенья. 4265 Артур настаивать не стал.
Столы накрыть он приказал -
Пора и ужином заняться,
Усердно слуги суетятся,
А день был постный: подают 4270 Плоды и много разных блюд
Из щуки, лосося, форели,
Потом и персиков поели
И груш. А там уже пора
Ко сну под пологом шатра. 4275 Эрек Артуру всех дороже;
Он на ночь на отдельном ложе
Устроил гостя своего, 81
Чтоб ран не бередить его,
И спать он мог спокойным сном, 4280 Супруга короля вдвоем
С Энидою легла усталой
Под меховое одеяло.
Так все и спали должный срок,
Пока не заалел восток.
Примечания
78. ...конь его восточный... - В некоторых романах эпохи порода коня Говена превратилась в его кличку - Гренгалет. Вообще вполне возможно, что у Кретьена де Труа произошло обратное - какая-то древняя кличка лошади (вероятно, валлийского происхождения) стала названием ее породы. В действительности такой породы лошадей не существовало.

79. Cинод - собрание представителей духовенства одной епархии.

80. ...на белом северном коне... - Северные лошади ценились в эпоху средних веков за свою выносливость.

81. ...на отдельном ложе Устроил гостя своего... - Обычно же в средние века даже очень знатные люди спали вместе с гостями на широких кроватях, на которых помещалось до десяти человек; в ногах у господ нередко спали пажи и оруженосцы, а также охотничьи и сторожевые собаки.



эрек_и_энида

Previous post Next post
Up