> Сано-сан, Ваше ехидство неуместно. Во-1х, это интервью переводила Я. ... - Да какое там ехидство, я же про упущения в случае если интервью бралось на яп. а потом переводилось хз кем (на англ.), а с тобой и твоим переводом всё и так ясно, всё как всегда на высоте
> Уже позже, это интервью было переведено на японский кем-то из фэнов. "モーリー: ハロー, アイ アム モーリー, クリエーター アンド シンガー オフ クリーチャー クリーチャー. ..." "XD XD XD
> Но надо честно признать, такая проблема не только у этого ресурса. Ну у некоторых есть и похуже ... .
Теперь понятно почему интервью брал мистер Джейпопэкспресс.ком а не Вася Пупкин, видимо он не то что решил не позорится, а просто подумал что так ему будет спокойнее гулять по ночным улочкам своего города "XD
> Теперь понятно почему интервью брал мистер Джейпопэкспресс.ком Вообще, ресурсы, для которых Морри (кстати, DE интервьюируют тоже они, и оригинал тоже английский) даёт интервью последние пару лет, меня вводят в ступор: Jpopexpress, Jpopworld...
Во-1х, это интервью переводила Я. ...
- Да какое там ехидство, я же про упущения в случае если интервью бралось на яп. а потом переводилось хз кем (на англ.), а с тобой и твоим переводом всё и так ясно, всё как всегда на высоте
> Уже позже, это интервью было переведено на японский кем-то из фэнов.
"モーリー: ハロー, アイ アム モーリー, クリエーター アンド シンガー オフ クリーチャー クリーチャー.
..."
"XD XD XD
> Но надо честно признать, такая проблема не только у этого ресурса.
Ну у некоторых есть и похуже ... .
Теперь понятно почему интервью брал мистер Джейпопэкспресс.ком а не Вася Пупкин, видимо он не то что решил не позорится, а просто подумал что так ему будет спокойнее гулять по ночным улочкам своего города "XD
Reply
Вообще, ресурсы, для которых Морри (кстати, DE интервьюируют тоже они, и оригинал тоже английский) даёт интервью последние пару лет, меня вводят в ступор: Jpopexpress, Jpopworld...
Меня эта тенденция уже начинает пугать...
Reply
Leave a comment