Thе mind аnd vоicе of Crеаture Crеature.

Aug 05, 2010 01:51

Эксклюзивное интервью Morrie для Jpоpеxprеss.com от ноября 2008 г.
Перевод мой.


Read more... )

переводы, интервью, morrie, 日本国, dead end, creature creature

Leave a comment

gingerhaze August 9 2010, 16:01:30 UTC
Пажалста-пажалста. ;)

и тут тогда не известно какие могли бы быть упущения/неточности при переводе
Сано-сан, Ваше ехидство неуместно.

Во-1х, это интервью переводила Я. Думаю, не надо объяснять насколько тщательно я подошла к вопросу. ;)
Во-2х, у Морри-сана уже давно не в почёте давать интервью для японских ресурсов. Он же у нас, почти американец.

Это интервью, как и многие другие последнего времени (одно сейчас заканчиваю) давались на английском. Кстати, у него неплохой английский, вернее американский-слэнговый. :)
Уже позже, это интервью было переведено на японский кем-то из фэнов.

Ведь тогда это получится перевод перевода ^^"
Даже при таком варианте допустим хороший перевод, если человек разбирается в вопросе.
И да, в таких случаях я могу использовать японский оригинал - общий смысл сверить могу, также смогу заметить кардинальные отличия.

Жаль конечно что тот кто брал интервью недостаточно сведущ в вопросе
ФАКТ!
Мало того, что несведущ, да ещё и беспардонен. Но надо честно признать, такая проблема не только у этого ресурса.

Reply

alexandervs August 10 2010, 13:06:31 UTC
> Сано-сан, Ваше ехидство неуместно.
Во-1х, это интервью переводила Я. ...
- Да какое там ехидство, я же про упущения в случае если интервью бралось на яп. а потом переводилось хз кем (на англ.), а с тобой и твоим переводом всё и так ясно, всё как всегда на высоте

> Уже позже, это интервью было переведено на японский кем-то из фэнов.
"モーリー: ハロー, アイ アム モーリー, クリエーター アンド シンガー オフ クリーチャー クリーチャー.
..."
"XD XD XD

> Но надо честно признать, такая проблема не только у этого ресурса.
Ну у некоторых есть и похуже ... .

Теперь понятно почему интервью брал мистер Джейпопэкспресс.ком а не Вася Пупкин, видимо он не то что решил не позорится, а просто подумал что так ему будет спокойнее гулять по ночным улочкам своего города "XD

Reply

gingerhaze August 10 2010, 13:47:29 UTC
> Теперь понятно почему интервью брал мистер Джейпопэкспресс.ком
Вообще, ресурсы, для которых Морри (кстати, DE интервьюируют тоже они, и оригинал тоже английский) даёт интервью последние пару лет, меня вводят в ступор: Jpopexpress, Jpopworld...

Меня эта тенденция уже начинает пугать...

Reply


Leave a comment

Up