Nov 24, 2007 11:20
С самим названием - в большой степени языковое недоразумение. "Журнал" (journal) - слово двусмысленное: по-французски (т.е. изначально) - дневник, по-русски - периодическое издание. Но, может быть, это и хорошо: создается поле вариативности, которое каждый заполняет по-своему и по-разному, в зависимости от сиюминутного настроя и целей. В результате сложились три основных типа, как я замечаю: (1) дневник, иногда вполне интимный (чаще у женщин), которому изливают чувства и с которым делятся повседневными впечатлениями; (2) журнал, через который заявляют свои позиции и делятся информацией со сверхзадачей повличть на состояние умов; и (3) рабочая тетрадь, куда занося мысли и информация - для дальнейшего продумывания. Соответственно, и разное назначение публичности: в первом случае, чтобы посочувствовали, поделились в ответ своим, здесь нужна аудитория "своих", отсюда - частая подзамочность; во втором - чем шире аудитория, тем лучше, отсюда журналистские эффекты, самопиар, это поле "тысячников"; в третьем - в идеале нужны "совопросники", т.е. разделяющие с автором интерес к тем же вопросам и, желательно, более или менее компетентные. Хотя иногда бывает полезен и полный профан - своей незашоренностью. Третий вариант в пределе перерастает в виртуальный семинар.
Я-то очевидным образом тяготею именно к третьему варианту. И стараюсь его выдерживать. Беда только в том, что не все читающие мой ЖЖ помнят об этом и часто воспринимают мои вопрошания, поданные в провокативной форме квазиутверждений, как попытку индоктринировать. Надо искать стиль, который исключал бы подобное ложное восприятие.
семинар,
жж