Прокл о неизбежном антропоморфизме нашего восприятия реальности

Oct 03, 2007 17:29

Читая кусками Проклов Комментарий к "Пармениду", восхищаюсь методом его работы: он не только следит за логикой движения разговора, но и старается проникнуть в мотивы этого анагогического, телесиургического, как он выражается, предприятия. Вот как он объясняет трудности, которые встают перед Сократом и которые Парменид помогает ему преодолевать:

Парменид отмечает всю естественность мыслей Сократа, хотя и понимает, что они несовершенны и нуждаются в подправлении. Что-то он принимает и одобряет, а что-то улучшает и совершенствует. И поскольку воображение <Сократа> рисует ему картину выхода эйдосов за свои пределы в виде всех вещей и их единого присутствия повсюду, <Парменид> говорит, что тот славно располагает единое целое во многих местах; заметим, что слово «славно» он использует как синоним слова «естественно», а не «простодушно» или «смешно». Подобное состояние свойственно душе, в своих фантазиях воображающей обособленную причину присутствующей наравне повсюду, а значит душе, уже обратившейся к разуму и уму. Ведь человек представляет себе природу сущих такой же, какова сила, в согласии с которой он действует: если он следует ощущению, то эта природа кажется ему делимой и материальной; если он прибегает к одному лишь рассудку, то он считает ее одновременно делимой и неделимой; если же он действует в соответствии с умом, тогда он полагает природу сущих лишь неделимой.

Таким образом, поскольку Сократ излагает естественные мысли души, он полагает, что умные эйдосы в своем единстве м всесовершенстве
находятся повсюду, однако он не доводит эту мысль до конца, считая их присутствие пространственным. По­этому Парменид на примере парусины показывает ему, что то­гда во многом будет располагаться уже не единое в целом, а его части, сопряженные с отдельными предметами среди многих. При этом он спрашивает <Сократа> даже не о том, имеет ли тот в виду что-либо подобное, ибо он знает о муке рождения его мысли и о всей естественности его представлений, а о том, таков ли смысл его слов. Обманутый фантазией, <Сократ> думает одно, а говорит другое, он пока не в состоянии членораздельно про­изнести свою внутреннюю мысль. Теснимый двумя силами - естественными мыслями и порывами фантазии, - он отступает в недоумении, и это проявляется в речи, ибо слова «пожалуй, таков, - ответил <Сократ>», отлично показывают его состояние. Он не говорит прямо о том, какого мнения он ныне придержи­вается, и причиной тому оказывается нечленораздельность его нынешнего представления о рассматриваемом предмете. Он не в состоянии отказаться от фантазии, влекущей его к созерцанию пространственного аспекта вещей нашего мира, и потому дает уклончивый ответ.

Итак, <Сократ> склоняется к тому, чтобы сказать: вещи участ­вуют в частях эйдосов, а вовсе не в эйдосах в целом. Между тем Парменид, приведя пример с парусиной, по беззвучному пу­ти исхитрился перейти к другой половине предложенного им членения поставленной проблемы.
Поясню выражение "по беззвучному пути". Оно, как поясняет переводчик, из "Троянок" Эврипида и относится к тем путям, которыми Зевс устанавливает для "всего смертного" справедливость. В пер. Анненского: "Пути Твои сокрыты". По-гречески: αψοφου κελευθου, буквально, действительно, "беззвучными путями". Т.е. сокрытыми - от Сократа, понятно.

текст, ум, рассудок, делимость, причастность идее, анагогика, /dedushka_nomto, Прокл, фантазия, фрактал, душа, идеи и вещи, тождество, Платона Парменид, единое и многое

Previous post Next post
Up