ezevika о переводимом и непереводимом

Dec 01, 2009 18:20

"http://ezevika.livejournal.com/99811.html

«Непереводима не поэзия, как принято считать.
И не проза.
Непереводимо то, что составляет суть языка. Восторг конструкций, телесность понятий, соблазн звуков.
Не художественное непереводимо.
Непереводимо как раз нехудожественное, земное.»

ezevika, язык, переводимое и непереводимое, френдлента, поэзия, ЖЖ

Previous post Next post
Up