Океюшки, что ещё? Где дальше искать? Ну, раз в начале нам великий пиит с волей помог, то не будем его игнорить. Чего у него там - было? А, ну да - труд. С трудом всё непросто. С одной стороны, с трудолюбием у нас тово.... этово... Ну понятно, что вроде как хорошее качество, но с другой: «люблю я «Труд», но только как газету» и «дурака работа любит». Ясно, что типа шутка, но в каждой шутке только доля шутки: и Илюшенька у нас 33 года на лавке лежал, и Емеля с печки слазить не торопился. Выходит, что у нас скорее лень-матушка в нац. коде прописана? Возможно - да, прописана, хотя может быть это не врождённое, а благо(или зло?) приобретённое. Тут вот толковые граждане говорят, что привычка ждать, чтоб потом догонять - она связано с рывковым характером с/х работ в условиях рискованного земледелия, когда за четыре месяца крестьянину весь аграрный цикл надо было провернуть, чтоб потом героически ни хрена не делать (09:02,
https://www.youtube.com/watch?v=vxrQEX832GQ ). Дык что ж получается, наше всё промахнулся? Думаю, не совсем. Он был прав, вот только труд должен быть не сизифовым, т. е. тупой обузой, от которой нужно как можно быстрей отделаться, чтобы потом нормально оттопыриться, а творческим, созидательным. Собственно и Пушкин, как понимаю, под трудом имел свою не особо простую третью Болдинскую осень, где он не картошку копал, а творить пытался. Могу и собственный пример привести (мимоходом уравняв себя с ПАСом): когда в школе учился, то особого смысла в занятиях не видел, т. к. обязалово, от которого решил свалить при первой возможности. Что и сделал: после 8 класса поступил в техникум, где учился с энтузиазмом, потому что там цель была понятна - обучиться профессии, которую сам выбрал. В общем, когда видишь смысл, когда самому интересно - тогда да, можно и поработать, а так - «не греет» (
https://www.youtube.com/watch?v=smVoT8j5-1w).
Отмечу, кстати, что по молодости вопросом задавался «А чего это у нас Шаолиней с кунфуйскими монахами нет?» А потом пришло понимание, что у нас монахи не через двигательную медитацию просветляются, а опять-таки - через созидательный труд (созидание - фишка Бога, даже ангелам она вроде как не полагается), а спорт мы любим, но только как конфеты-папиросы 🙂 В общем, как и говорил, с трудом всё сложно, так что его мы пока вынесем за скобки: совсем отбрасывать не надо, но и в основной состав включать тоже не будем.
Тогда кто же у нас на третьей позиции? Предлагаю продолжить рыть по классикам. Кто у нас там самый русский-прерусский? Фёдор Михалыч, исессна, который сказал, что красота спасёт мир. Ну не сам прям сказал, через князя Мышкина, да и то со слов Ипполита, но в целом мысль была такая. Красота - интересное слово, очень популярное в русском языке: красивый поступок, красаучик, красавелло, сделай по-красоте... Характерно, что на английский его довольно сложно перевести: - Почему тебе нравится стиль Тайсона? - Красиво работает. Beauiful, beauty сюда не очень подходят, nice - тем более. Даже немецкое schön будет гораздо к нам ближе. А ведь есть ещё и Азия-Евразия: в корейском, например, для понятия красивый есть два слова: арымдапта - 아름답다 и йеппыда 예쁘다 , причём первое - это скорее внешняя красивость, а второе - красота и внешняя, и внутренняя. Есть забавное мнение, что «арымдапта» восходит к глаголу «знать», «понимать» (что возвращает нас к Достоевскому и Канту). Но это неточно 🙂 Для сравнения: у японцев «красивый» - это киреи きれい, т. е. «чистый». Казалось бы, рядом живут, чуть не родственники, а вот поди ж ты... Хотя с другой стороны, что взять с людей, которые к прилагательным связку лепят きれい です? Одно слово - извращенцы, сплошной хентай.
Что же касается красоты, то насчёт всеобщего спасения не уверен, но для русского менталитета это понятие важное. Почему? Вопрос, конечно, интересный. Думаю, что красота понимается как некая правильность: раз красиво, значит правильно. Ну типа как стихи считают особой, чуть не магической формой речи: раз есть рифма, размер и гармония, то оно автоматическим будет правильным, что ни срифмуй, хоть «буй» и «куй». А правильность, возможно, имеет отношение к справедливости. Кроме того, вы, наверное, будете смеяться, но, возможно, красота имеет отношение к любви. Не в том плане, что «хорошо красавицам, они всем нравятся», а в том, что как сказано в одной книге, относительно недавно изданной в блестящем переводе (моём, разумеется): «Любовь - это разглядеть красоту». Потому, имхо, и зашло русским христианство, которое, как мы знаем, есть любовь, хотя, казалось бы, с такими базовыми настройками, как воля и справедливость это было бы сложно: и от своей воли сложно отказаться («да будет воля Твоя»), и с т. зрения справедливости вроде как больше подходит закон, т. е. Аллах, или Яхве, или протестантский прибранный рай А тут вдруг законнектилось. Более того, у нас формальный закон как раз таки справедливости и противопоставлен (что неудивительно, т. к. закон ограничивает волю). Короче, оставил бы я красоту в списке. Почему? « Ну, во-первых, это красиво...»
Так, по классикам прошлись, а где дальше поиск вести? Вдруг где ещё какие-то ключевые элементы заныканы? В силу своего лингвистическо-переводческого бэкграунда, я бы стал эти идеи искать среди слов, которые на иностранный плохо переводятся. Слова же понятия передают, некоторые даже считают, что это одно и то же: логос - он и слово («филоЛОГия») и мышление («ЛОГика»). Так что если какие-то русские понятия на иностранный плохо передаются, то есть вероятность, что какие-то глубинные струны они задевают (хотя и не факт).
Начнём с пошлости - про неё не кто-нибудь, а целый Набоков писал (
https://omiliya.org/art.../o-poshlosti-vladimir-nabokov.html) , что её на известные ему языки точно передать невозможно. А уж он-то, автор «Лолиты» и чемпион по номинациям на Оскар (зачёркнуто) Нобеля, в этом разбирался. Понятно, что пошлость - это не в русском коде (Набоков в этой связи немцев упоминает), а как раз наоборот: то, что осуждается, вызывает презрение. Что бы могло стать антиподом пошлости? Во-первых, полагаю, красота, и она уже в списке. А во-вторых - думаю, подлинность, настоящесть. Опять же, не случайно слово «реальный» у нас так популярно. А если ещё точнее, то, думаю, пошлости будет противопоставлена подлинная красота. В любом случае, подлинность, настоящесть я бы в «русский список» добавил. А тёмная сторона «настоящести» - это «пока гром не грянет, мужик не перекрестится» и только потом уже задним умом крепчает. Потому как абстрактные вещи - они ж типа ненастоящие. И только непосредственная и очевидная опасность заставляет крепко и хорошо думать наперёд.
(Продолжение в следующем номере)