Реорганизация терминологической базы

Aug 16, 2017 14:06


В последние пару месяцев (возможно, после недавнего обновления Студии) у меня начались проблемы с распознаванием терминов в Традосе. Сначала перевод терминов перестал показываться только для некоторых сегментов. Со временем проблема усугубилась, дошло до того, что в последние пару дней ТБ вообще перестала работать: перевод терминов в окошке распознавания не показывался, в поле ввода перевода при начале впечатывания слова варианты не подставлялись / не предлагались. Термины добавлять получалось, но в окошке распознавания они не отображались. А потом стала выходить ошибка и при попытке добавить новые термины.

На что я только не думал: и компьютер у меня уже далеко не самый современный (пять лет назад он был очень мощный, сейчас - просто хороший), и размер базы глоссария великоват (585 Мб, 8000 терминов, при этом я ее постоянно пополняю)... Закрывал все приложения, кроме браузера и Студии - не помогает.

Помогло вот что. В MultiTerm есть функция реорганизации терминологической базы. Не знаю точно, что под этим понимается (кто знает, просветите, пожалуйста), но в моем случае сработало. Правда, со второй попытки. Вчера попробовал - через пару минут с Мультитермом случилась ошибка и зависание. Сейчас я предполагаю, что, возможно, проблема была в том, что в Студии был открыт проект с этой самой ТБ (но не уверен: может быть, я проект и закрыл тогда).



Сегодня попробовал во второй раз (ибо для работы очень нужно - должен перевести за сутки очень объемный текст, и как раз множество терминов из него есть в этой ТБ). Запустил реорганизацию и начал писать плачевный постинг здесь с просьбой о помощи и советах. Но не успел дописать первый абзац, как реорганизация закончилась, а в Студии база ожила. Оставлю здесь зарубочку на будущее.

словари, Традос, софт, советы продолжающим переводчикам, вопрос

Previous post Next post
Up