Этимология слова "кейс" (case)

Jan 09, 2021 18:19





В текстах, касающихся какого-то особенного "случая" или "примера", частенько встречается слово "кейс". Но некоторые могут предположить, что это слово происходит от "кейс" в значении "портфель, сумка". Нет, это вовсе не так (если мы, конечно, имеем в виду "кейс" в контексте описания какой-то определённой ситуации).

Дело в том, что английское слово "кейс" (именно как "случай") происходит от французского "cas" (значащего именно "случай"). А французское слово берёт начало в свою очередь от латинского "casus", что значило "шанс, возможность, случай". Но буквально слово "casus" значило "падение". Потому что это слово было создано от латинского глагола "cadere" ("падать"). Индоевропейский корень *kad-: "падать". [Сравните в русском языке слово "казус" ("сложный или необычный случай").]

Здесь смысл "то, что выпало" соотносится с понятием "то, что произошло". В английском языке есть даже похожее слово "befall", которое значит "случаться, приключаться", но если дословно, оно просто означает "упасть, выпасть". Определенно, что в данном контексте слово "кейс" происходит от языческих представлений о том, что любое событие происходит по воле своенравных богов, понимание чьих действий представляется крайне затруднительным для простых смертных людей (типа "такой жребий выпал").

Более современные формы слово "кейс" начало приобретать в конце Средних веков: "пример, образец, случай" (с 1300-х), "фактическое положение дел" (с 1400-х), "пример судебного дела" в юридической науке (в конце 14 века), "случай болезни" в медицине (в конце 14 века).

Индивидуально как "человек, персона" (особенно, если это был какой-то необычный тип или персона, выделяющаяся среди остальных) сленговое слово "кейс" стало употребляться уже с середины 19 века. Значение "история болезни, которую нужно исследовать и изучать" появилось уже в конце 19 века.

~~~

Для сравнения рассмотрим слово-омоним. Английское слово "кейс" ("сумка, портфель") происходит от древнефранцузского "casse" (означавшего "сосуд, ларец для хранения"). Далее происходит от латинского "capsa" ("ящик, хранилище", особенно для книг). Брало начало от латинского глагола "capere" ("брать, получать, вмещать в себя"). Индоевропейский корень *kap-: "схватить, сжать". [Сравните в русском языке сходное слово "касса", в которой хранятся наличные деньги.]

Значение "внешнее защитное покрытие" появилось в конце 14 века. В 16 веке в типографии появилось значение "ящик для буковок", в котором разные буковки хранились в специальных отсеках. В 17 веке в артиллерии появилось слово "картечь" (на англ. "case-shot"), т.е. "снаряд, начинённый круглыми пулями для массового поражения противника". Сравните в русском языке сходное слово "капсуль" ("устройство для воспламенения порохового заряда в огнестрельном оружии"). С 60-х годов 20 века вместе с развитием звуковой техники возникло слово "кассета" (дословно "маленькая коробочка") в значении "маленькая плоская коробка для магнитофонной ленты".

слова, язык, происхождение слова "кейс", понимание, контекст слов, фразы

Previous post Next post
Up