Русский язык хоть великий и могучий, но название этого салата мне больше нравится на языке
оригинала. А склоняемая русская версия "миндально-кориандрового куриного салата" звучит несколько странно. А вариант "куриный салат с кинзой и миндалем" меняет саму идею салата... Поэтому я остановилась на Сilantro almond chicken salad
(
Read more... )
Reply
а вот насчет халапеньо - если добавлять свежий сельдерей, то надо выбирать - или он, или халапеньо
мне кажется, автор дает годный диетичный вариант - с сельдереем, йогуртом и урезанным кол-вом орехов. оригинальный же далеко не диетичен.
Reply
Я всегда так готовлю - не люблю строго по рецепту:) Ну и надо учитывать свои привычки!
Reply
Reply
Reply
Reply
пруфпик:
( ... )
Reply
Reply
Reply
( ... )
Reply
Reply
текстура авторского салата - да будет отличаться, и сильно. но я вполне одобряю такие эксперименты, на мой взгляд, должно и по итогам изменений получиться достойно. я к диете дышу ровно, я туда, простите, еще и пригоршню белого винограда положу, если соберусь повторять. опять же, итог сильно пострадает с т.з. плотности.
одна моя знакомая склонная к вегетарианству полька делает russian salad без мяса и/или колбасы, сервируя его для себя в салатных листьях, а для мужа - в слайсах ветчины. текстура не та-с, картошка, к примеру, в заправке "едет" и мягчеет сильно. но я не сказала бы, что это портит итоговый салат и подачу.
Reply
Я не знаю есть ли в штатах закон запрещающий называть майонезом продукт в котором использованы какие либо эмульсификаторы кроме яиц у нас есть.
Reply
Reply
Reply
в том смысле, что автор оригинального рецепта вряд ли сам взбивал соус для своего салата )
Reply
Leave a comment