Из-за дождей планируемые полевые работы вынужденно отложились, так что я воспользовался моментом, и перевел эту
драматическую трагикомедию в 15 актах. Оригинал был записан автором со слов непосредственного участника событий (родственника автора, работавшего в зоопарке Цинциннати в 2010 году). Текст приводится от первого лица, как в оригинале:
...Помимо птичьих экспозиций в авиарии и секторе джунглей, наш зоопарк также содержит на территории некоторое количество птиц, которые просто гуляют сами по себе. Во-первых, это фламинго, во-вторых, павлины, сильно смахивавшие на тех, что разводила моя учительница музыки на своей ферме. Она предпочитала их курам. Затем руководство зоопарка обзавелось парой белых лебедей (“адских птиц”, как их прозвали несчастные служители) и дюжиной уток-мандаринок, украсив ими пруды возле зоны пикников. Прочая пернатая фауна - голуби, вороны, дикие утки, и, разумеется, канадские гуси-оппортунисты - подтянулась уже сама собой.
(прим. переводчика - речь идет о
канадской казарке)
Теперь самое время упомянуть, что многочисленные пруды на территории зоопарка (не помню, сколько их именно, но пруд возле зоны пикников был единственным с лебедями) служили также домом для здоровущих карпов кои, некоторые из которых раскормили себя почти до метровой длины. Эти карпы очень нравятся публике, и чтобы капитализировать этот интерес, руководство зоопарка расставило у прудов небольшие торговые автоматы; бросив туда монетку и повернув ручку, можно получить пригоршню сухого корма для рыб. Готов поклясться, что карпы вскоре научились распознавать звук проворачивающейся рукоятки, и немедленно собирались всей толпой у берега, разевая усатые пасти в предвкушении и всеми силами стараясь выглядеть изможденными и изголодавшимися.
К сожалению, карпы были не единственными, кто научился ассоциировать звук рукоятки автомата с появлением корма. Канадские гуси тоже смекнули что к чему, и решили, что это прекрасный повод перестать быть перелетными птицами и поселиться в зоопарке навечно. Организованные банды гусиной гопоты взяли под контроль точки возле автоматов с кормом, и занялись рэкетом посетителей. Только представьте себя в роли невинного ребенка, мечтающего покормить забавных рыбок, и вдруг оказавшегося прижатым к стенке здоровенным злобным гусем, нагло орущим свое “ГАААААААААААА!” прямо вам в лицо. Готовый повод для психологических травм у детей, и для здорового смеха у бесчувственных взрослых.
Фламинго же держались своей территории у входа в зоопарк, предпочитали заниматься своими делами и не лезть в дела других птиц. К тому же им не особенно нравился вкус рыбьего корма. Камнем преткновения же было то, что один из торговых автоматов находился рядом с прудиком фламинго. Поначалу гуси предпочитали с ними не связываться, но по мере того, как гусиная популяция росла, их банды решили взять автомат фламинго под свой контроль. Будучи территориальными ублюдками, гуси стали терроризировать бедных фламинго, стоило лишь тем приблизиться ближе, чем на три метра к автомату. К чести фламинго, они долго терпели, прежде чем им коллективно сорвало крышу.
Хронология событий, восстановленная по рассказам очевидцев, была такова:
1) День был очень жарким, так что все - и люди, и звери, и птицы в зоопарке - были основательно на взводе и готовы взорваться по любому поводу.
2) Группа фламинго (назовем их “джетс”) случайно оказались поблизости от торгового автомата возле их пруда, и немедленно были атакованы наглым шипением гусей (назовем их “шаркс”).
(прим. переводчика - надеюсь, все уловили отсылку автора к
“Вестсайдской истории”?)
3) Возможно, из-за жары, а возможно потому, что гуси вели себя как придурки слишком долго, но фламинго вдруг решили “ДА К ЧЕРТУ, ХВАТИТ ИХ ТЕРПЕТЬ!” и атаковали гусей всем коллективом.
4) Гуси, внезапно оказавшиеся в окружении четырехкратно превосходящего числом противника, во все горло начали звать подмогу.
5) Павлины, слыша какофонию панически трубящих канадских гусей и яростно орущих фламинго, пришли к вполне логичному умозаключению, что наступил конец света. Они вспорхнули на деревья и начали голосить в отчаянии. Ну, или же разбились на группы болельщиков и начали подбадривать свои команды (что мне кажется более вероятным).
6) ХАОС. ШУМ. ПЕРЬЯ.
7) Очевидно, одной из тактик, припасенных гусями на крайний случай, было стратегически обгадить все дорожки парка, затрудняя маневр противника. Именно дорожки. Не газоны.
8) Прибывшие по тревоге гусиные подкрепления не разобрались в ситуации, и начали атаковать ВСЕХ, кто попадался им на глаза. Людей и птиц без разбору. Похоже, что некоторые гусиные банды также воспользовались моментом, чтобы свести давние счеты друг с другом.
9) Гусино-фламинговая драка стремительно распространилась на посетителей, сквозь толпу которых пробегали то фламинго, гонящиеся за гусями, то гуси, преследующие фламинго (все под аккомпанемент музыкальных павлиньих голосов).
10) Абсолютный пандемониум воцарился, когда показался экскурсионный трамвайчик зоопарка, и немедленно оказался заблокирован на путях яростно дерущимися птицами. Фламинго, видимо, решили, что к гусям прибыли механизированные подкрепления, и дружно атаковали трамвайчик. Взрослые посетители, вспомнив уроки гражданской обороны, предприняли своевременное “прнигнись и укройся” (англ. “duck & cover”). Присутствовавшие утки (англ. “duck”) последовали людскому примеру. Дети, не смотревшие
образовательных пособий 50-ых, непродуктивно вопили от страха. Пытавшиеся спастись бегством посетители поскальзывались на гусином помете, падали, и становились жертвами разъяренных фламинго.
11) Карпы кои продолжали невозмутимо булькать в прудиках, недоумевая, почему кормление задерживается.
12) Апофеоз побоища наступил, когда одна банда гусей загнала двух гусей из конкурирующей банды в пруд с лебедями. Этого делать не стоило.
13) Реакция лебедей на произошедшее была примерно реакцией боссов мафии, на важное совещание которых вломились через окно пьяные уличные гопники. За такое демонстративное неуважение кто-то должен был дорого заплатить. И заплатить кровью.
14) Служители зоопарка, пытавшиеся без малейшего успеха разнять дерущихся птиц, были уже на грани истощения (и уже подумывали, не проще ли будет построить новый зоопарк где-нибудь неподалеку), когда адские птицы изверглись из своего пруда, трубя боевой клич и верша пернатое правосудие. Завидев лебедей, служители зоопарка поступили абсолютно правильно и логично: побросали свои метлы и разбежались.
15) Беспорядки были с бесчеловечной жестокостью подавлены лебедями меньше чем за две минуты. Точное число потерь среди пернатых так и не удалось подсчитать, но из летавшего повсюду пуха и перьев можно было, наверное, собрать пару-тройку новых гусей. Один недостаточно расторопный служитель был сбит с ног и обзавелся синяком размером с арбуз от одного из лебедей. Несколько детишек были психологически травмированы - вероятно, уже на всю жизнь.
Пытаясь не допустить повторения кризиса, администрация зоопарка спешно убрала торговый автомат у прудика фламинго. Гуси, которых, произошедшее, разумеется, ничему не научило (потому что они гуси), продолжили свой уличный рэкет, но уже в других частях зоопарка. Фламинго, которых наконец-то оставили в покое, вздохнули с облегчением.
И только карпы продолжали невозмутимо булькать, словно ничего и не случилось.