26 ноября 1942 года в Нью-Йорке состоялась премьера фильм Майкла Кёртица "Касабланка".
В основу сценария фильма была положена пьеса Мюррея Бёрнетта и Джоан Эллисон "Все идут к Рику". Летом 1938 года Мюррей Бёрнетт, 27-летний учитель английского языка в нью-йоркском профессионально-техническом училище, вместе со своей женой Фрэнсис отправились в оккупированную немцами Вену, чтобы помочь еврейским родственникам вывезти деньги контрабандным путём. Поездка вдохновила Бёрнетта на создание антинацистской пьесы, в которой озлобленный владелец салуна помогает воинственному редактору чешской газеты сбежать из Касабланки с женщиной, которую любит владелец салуна. По возвращении в США Бёрнетт вместе с мало кому известной начинающей писательницей Джоан Эллисон написали пьесу. Пьеса была написана в 1940 году, но на сцене так и не была поставлена. Театры, которым Бёрнетт предлагал для постановки свою пьесу, отказывались от постановки.
Трудно сказать, что было истинной причиной отказов: наличие в пьесе явно выраженного анти-нацистского нарратива или недостаточный профессионализм начинающих драматургов. Но всё изменилось после 7 декабря 1941 года, когда, после нападения японской авиации на Пёрл Харбор Америка, наконец, определилась, чью сторону принять, и объявила войну странам Оси. После этого выражать пренебрежение анти-нацистскому нарративу стало, по меньшей мере, невыгодным, и театры, равно как и кинокомпании, ринулись на поиски анти-нацистского материала. Всех опередила редактор сценарного отдела кинокомпании Warner Bros. Айрин Ли Даймонд, которая, выполняя поручение компании по поиску новых пьес для их последующей экранизации, выбрала пьесу Мюррея Бёрнетта и Джоан Эллисон и представила её своему боссу, Хэлу Уоллису, продюсеру, «правой руке Джека Уорнера». Джек Уорнер заплатил авторам пьесы за права на экранизацию 20 тысяч долларов (эквивалент нынешних 386 тысяч долларов). И это оказалось самой высокой на тот момент платой за непоставленную пьесу.
Трудно поверить, что такая сумма была выплачена за непрофессионально написанную пьесу. Впрочем, Warner Bros. была известна своей анти-нацистской направленностью. Она была первой голливудской студией, открыто заявившей о своей оппозиции нацистскому режиму, и первой запретившей распространение своих фильмов на оккупированных нацистами территориях. Ещё в 1936 году, когда очень многие представители американского истэблишмента открыто выражали симпатии нацистскому режиму, Гарри М. Уорнер выступал с речами, осуждающими деятельность нацистов в Германии.
Справедливости ради следует отметить, что руководство Warner Bros. не предполагало создавать на основе пьесы Мюррея Бёрнетта и Джоан Эллисон нечто близкое к понятию "шедевр". Задача была гораздо скромнее: сделать очередной, проходной, дежурный фильм, один из 50-ти, запланированных на 1942 год. Соответственно, и бюджет на создание картины был выделен обычный для дежурного фильма - около одного миллиона долларов (по факту было израсходовано 1,039 миллиона долларов - примерно 20 миллионов долларов нынешних).
Начало съемок фильма было намечено на 10 апреля 1942 года. Однако по факту начались лишь 25 мая. Дело в том, что очень много претензий к сценарию было высказано цензорами, руководствовашимимся действовавшими на тот момент нормами Кодекса Хейса. Цензоры усмотрели в сценарии намеки на то, что капитан Рено вымогал сексуальные услуги у своих просителей, и что Рик и Ильза спали вместе в Париже, что Ильза расплачивается сексом с Риком за транзитные документы и т.п. Приходилось постоянно вносить серьёзные изменения в сценарий. В итоге на начало съемок была утверждена лишь треть сценария, а бедная Ингрид Бергман была вынуждена постоянно спрашивать у режиссёра и сценаристов, кого же она должна любить по фильму. Но ни Майкл Кёртиц, ни сценаристы, которых за время работы над фильмом сменилось несколько, не знали этого до самого конца съемок.
Ингрид Бергман, которой была предложена роль Ильзы, первоначально отказалась, поскольку в тот момент готовилась к роли в фильме "По ком звонит колокол" по роману Хэмингуэя. Тогда на роль Ильзы была назначена Мишель Морган. Но тут в дело вмешался влиятельный продюсер Дэвид Сэлзник, под покровительством которого в тот момент находилась Ингрид Бергман. До него дошли слухи, что Швеция собирается вступить в войну на стороне Германии, и он испугался, что это негативно скажется на карьере его подопечной, шведки по национальности. Он убедил Бергман в необходимости сыграть роль Ильзы.
Не сразу был определён и актёр на роль Рика. Первоначально эта роль была поручена Рональду Рейгану, будущему президенту США. И он даже приступил к участию в съемках. Но затем продюсеру картины Хэлу Уоллису пришла в голову идея, что лучше для этой роли подойдёт Хамфри Богарт. Идея многими в тот момент была воспринята с недоумением, поскольку до того момента Богарт играл исключительно в гангстерских и криминальных боевиках. А тут впервые пришлось выступить в амплуа "героя-любовника". Причём, играть любовь с актрисой, которая была на 5 сантиметров выше ростом, и приходилось не забывать вовремя подставлять скамеечку. К тому же, незадолго до съемок жена Богарта в припадке ревности пырнула его ножом, и он страшно боялся дать ей ещё один повод для ревности. Боялся не столько за себя, сколько за Ингрид Бергман.
На самом деле, несмотря на убеждённость многих, не только жены Богарта, в том, что у Богарта с Бергман был роман, они почти не разговаривали, и единственный раз, когда они общались вне съемочной площадки, был обед с Джеральдиной Фицджеральд. По воспоминаням Фицджеральд, единственной темой разговора во время обеда было то, как бы им поскорее "выбраться" из этого фильма, который, как они думали, обречён на провал из-за смешных, по их мнению диалогов и невероятных ситуаций. И это единственное, что объединяло Богарта и Бергман. Богарт мечтал о возвращении к привычным ему боевикам и детективам, а Бергман переживала, как бы не уплыла от неё роль в фильме, бюджет которого в 3 с лишним раза превосходил бюджет "Касабланки".
Но в отличие от звёзд, игравших главные роли в фильме, актёры, занятые во второстепенных ролях, и статисты имели совершенно иную мотивацию. Многие из них были настоящими беженцами от нацистских преследований из Германии и других странах Европы. Например, Конрад Фейдт, сыгравший майора Штрассера, был хорошо известен в театральном сообществе Германии своей ненавистью к нацистам и дружбой с евреями. (Его жена, Илона "Лили" Прагер", была еврейкой.) Он был вынужден бежать из своей страны, когда узнал, что эсэсовцы послали за ним отряд смерти. Фейдт во время Второй мировой войны играл исключительно кинозлодеев, поскольку считал, что создавая убедительные образы учтивых нацистских злодеев, он помогает повышению боевого потенциала солдат союзнических войск. По тем же основаниям согласился играть в этом фильме за гонорар всего 500 долларов звезда довоенного кино Петер Лорре ("
М убийца", "
Мальтийский сокол", "
Мышьяк и старые кружева"). Нацистов в массовых сценах в этом фильме играли, и зачастую бесплатно, в основном, немецкие евреи, бежавшие из нацистской Германии.
Неподдельные, ненаигранные эмоции актёров и статистов проявились во время знаменитой сцены, когда поверх немецкой песни «Die Wacht am Rhein» («Дозор на Рейне») была исполнена «Марсельеза». Следует отметить, что что в этой сцене Майкл Кёртиц сознательно скопировал сцену из «
Великой иллюзии» Жана Ренуара (1937), в которой французские солдаты в немецком лагере для военнопленных поют эту песню как аналогичный жест неповиновения.
Выйдя на экраны, фильм Майкла Кёртица "Касабланка" очень быстро опроверг опасения многих о провале картины в прокате. Фильм собрал в прокате по всему миру почти 7 миллионов долларов, что для военного времени - огромный успех. В 1944 году фильм получил 7 номинаций на премию Оскар, из которых победил в трёх, причём, в самых важных: Лучший фильм, Лучший режиссёр и Лучший сценарий.
Но, справедливости ради, следует отметить, что успех фильма случился не только благодаря талантам его создателей. Во многом успех фильма был обусловлен тем, что он был сделан и выпущен на экраны как никогда вовремя. Изначально премьера фильма планировалась на начало 1943 года. Но в начале ноября англо-американские войска освободили город Касабланку от немецко-фашистских захватчиков. И название города буквально не сходило с первых полос газет в США и Великобритании. Тем более, что в прессу просочилась информация о запланированной на начало 1943 года встрече Рузвельта и Черчилля всё в той же Касабланке. И тогда продюсерами картины дата премьеры в Нью-Йорке была перенесена на 26 ноября 1942 года. Газетные публикации об успехах союзных войск в Северной Африке и предстоящей конференции сыграли роль дополнительной и мощной рекламы.
Что касается отзывов кинокритиков, то преобладают хвалебные отзывы. Хотя хватает и негативных. Причём, что характерно, негативные отзывы исходили, в основном, от европейских критиков (Жорж Садуль, Умберто Эко), а хвалебные - от американских. Весьма придирчивый обычно Босли Кроузер посвятил фильму исключительно хвалебную
рецензию, не допустив в ней ни одной колкости в адрес картины. Главный вывод, содержащийся в его рецензии, таков:
"они (авторы фильма - FG) так соединили чувства, юмор и пафос с душещипательной мелодрамой и острой интригой, что в результате получился очень интересный и даже вдохновляющий фильм."
Гуру американской кинокритики Роджер Эберт, поставивший фильму 4 звезды из 4-х возможных и включивший его в свой список "Великих фильмов", в своей
рецензии от 1996 года писал:
"Стилистически фильм не столько блестящий, сколько абсолютно чистый, безупречный ... Смотрю фильм снова и снова, год за годом, и каждый раз нахожу в нём что-то новое..."
Российские кинокритики в большинстве своём также посвятили фильму "Касабланка" хвалебные отзывы. Например, известный российский кинокритик Евгений Нефёдов, оценивший фильм 9 баллами из 10 возможных, отметил в
рецензии:
"Уникальность, если не гениальность, картины Майкла Кертица - в абсолютно органичном сочетании, казалось бы, несочетаемого: заразительного антифашистского пафоса, уподобленного детективной интриге, с мощными, типичными для Голливуда мелодраматическими коллизиями."
Кстати, несмотря на "заразительный антифашистский пафос" в Советском Союзе фильм не демонстрировался.
Несмотря на то, что несколько десятилетий прошло с момента выхода фильма на экраны, современные кинозрители оценивают его, как минимум, не ниже, чем зрители 40-х годов. 79% пользователей IMDB и Кинопоиска поставили фильму оценки от 8 до 10. А 29% пользователей оценили фильм по максимуму - "десяткой". С учетом этого показателя и сказанного выше рейтинг фильма Майкла Кёртица "Касабланка" по
версии FilmGourmand'а 8,638, что позволило ему занять 268-е место в
Золотой Тысяче.
Подтверждением тому, что фильм "Касабланка" пользуется огромной популярностью у современных кинозрителей, служит такой факт. В середине 2000-х годов шоу-дива Мадонна, видимо, ощущая снижение популярности у публики, вознамерилась произвести римейк этого фильма с нею в роли Ильзы Лунд и Эштоном Катчером в роли Рика Блейна. Она представила этот своей проект буквально всем кинокомпаниям, но ни у одной не встретила понимания. Слава Богу, что нашёлся один руководитель компании объяснил ей, что «фильм считается неприкасаемым». Однако, несмотря на "неприкасаемость" фильма, в 80-х годах известный медиа-магнат Тед Тёрнер инициировал и профинансировал колоризацию фильма. У поклонников этого фильма эта акция вызвала, мягко говоря, неоднозначную реакцию, а сын Хамфри Богарта сказал, что раскрашивать классические фильмы - все равно, что приделывать руки Венере Милосской.
И в заключение: в 80-х годах в порядке эксперимента сценарий фильма под первоначальным названием «Все приходят к Рику» был разослан крупным кинокомпаниям и продюсерским центрам. Некоторые сценарий узнали, но далеко не все. А те, кто сценарий не узнали, ответили, что он не годится для создания приличного фильма. Главными недостатками были отмечены "устарелость", "обилие диалогов" и "слишком мало секса". Вот поэтому таких фильмов больше не делают.