Не знаю, как написать, чтобы никого не подставить. Но Французский культурный центр тоже, например, не заинтересовался ни книгой Une pièce montée, ни фильмом.
Ну, у меня лично предыдущая есть )) я хотела, чтобы они новую купили - но мне только и сказали про хороший простой язык. А фильм я, например, посмотрела в контакте, правда там на русском, но если хотите, зарегистрируйтесь, там он лежит.
Из наших с дочкой трех два перешли в другое издательство, третий пока не пристроен. Дело же не в правах на перевод-переводчика (простите тавтологию :)), мне никто во Флюиде за него не заплатил, стало быть, он мой, - дело в правах на перевод книжки: у кого они.
Да, это я понимаю, и права на перевод могут быть у нескольких издательств, это от условий зависит. Я думала, что вот, Оксане, например заплатили, но в прринципе, выходит, этот существующий перевод никого не волнует, особенно если больше никто права на книжку не покупал?
Странно, что я пропустила этот твой пост! Сейчас читала про твои свежие книги и бросилась в глаза чуть ли не укоризненная улыбка Ле Калле - ну когда же в России выйдет моя книга?? :-) Сразу и позвонила редактору, поинтересовалась. Ситуация такая. "Флюид", который владеет правами на перевод, уже почил. Редактор, которая унаследовала неизданные книги работает с совсем новорожденным издательством... забыла как называется... какое-то слово абстрактное... вроде Перспективы или что-то похожее... не суть. Короче, она сказала мне, что, Ле Калле они издавать будут, но "Свадебный пирог" пойдет второй книгой после "Лилы". Я удивилась и спросила, почему. Логика у них такая. "Пирог" - книга назидательная, а автор в России неизвестный. Поэтому начинать лучше с "Лилы", т.к. там сюжет более динамичный. Я не знаю, насколько это разумно, но редактору, который лучше знает секрет успеха книгопродаж, наверное, виднее. Однако из этого вывод, что Ле Калле выйдет еще очень не скоро.
Comments 14
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Ситуация такая. "Флюид", который владеет правами на перевод, уже почил. Редактор, которая унаследовала неизданные книги работает с совсем новорожденным издательством... забыла как называется... какое-то слово абстрактное... вроде Перспективы или что-то похожее... не суть. Короче, она сказала мне, что, Ле Калле они издавать будут, но "Свадебный пирог" пойдет второй книгой после "Лилы". Я удивилась и спросила, почему. Логика у них такая. "Пирог" - книга назидательная, а автор в России неизвестный. Поэтому начинать лучше с "Лилы", т.к. там сюжет более динамичный. Я не знаю, насколько это разумно, но редактору, который лучше знает секрет успеха книгопродаж, наверное, виднее. Однако из этого вывод, что Ле Калле выйдет еще очень не скоро.
Reply
Reply
Leave a comment