Leave a comment

Comments 14

escucha_mi December 30 2010, 09:53:01 UTC
Не знаю, как написать, чтобы никого не подставить. Но Французский культурный центр тоже, например, не заинтересовался ни книгой Une pièce montée, ни фильмом.

Reply

fiafia December 30 2010, 11:04:27 UTC
(комментарий будет в двух частях - мне говорят, что очень длинно ( ... )

Reply

fiafia December 30 2010, 11:05:17 UTC
(Продолжение ( ... )

Reply

escucha_mi December 30 2010, 11:32:54 UTC
Ну, у меня лично предыдущая есть )) я хотела, чтобы они новую купили - но мне только и сказали про хороший простой язык. А фильм я, например, посмотрела в контакте, правда там на русском, но если хотите, зарегистрируйтесь, там он лежит.

Reply



such_a_man December 30 2010, 15:24:09 UTC
Яна, просто издательство "Флюид" еще летом приказало долго жить. Во всяком случае - французская серия. У нас там тоже много чего не вышло.

Reply

fiafia December 30 2010, 16:52:31 UTC
А интересно, что тогда с переводом, кому он принадлежит? Или всё равно, что выкинули?

Reply

such_a_man December 30 2010, 16:56:45 UTC
Из наших с дочкой трех два перешли в другое издательство, третий пока не пристроен. Дело же не в правах на перевод-переводчика (простите тавтологию :)), мне никто во Флюиде за него не заплатил, стало быть, он мой, - дело в правах на перевод книжки: у кого они.

Reply

fiafia December 30 2010, 17:04:00 UTC
Да, это я понимаю, и права на перевод могут быть у нескольких издательств, это от условий зависит. Я думала, что вот, Оксане, например заплатили, но в прринципе, выходит, этот существующий перевод никого не волнует, особенно если больше никто права на книжку не покупал?

Reply


fringilla_pinso March 31 2011, 14:13:27 UTC
Странно, что я пропустила этот твой пост! Сейчас читала про твои свежие книги и бросилась в глаза чуть ли не укоризненная улыбка Ле Калле - ну когда же в России выйдет моя книга?? :-) Сразу и позвонила редактору, поинтересовалась.
Ситуация такая. "Флюид", который владеет правами на перевод, уже почил. Редактор, которая унаследовала неизданные книги работает с совсем новорожденным издательством... забыла как называется... какое-то слово абстрактное... вроде Перспективы или что-то похожее... не суть. Короче, она сказала мне, что, Ле Калле они издавать будут, но "Свадебный пирог" пойдет второй книгой после "Лилы". Я удивилась и спросила, почему. Логика у них такая. "Пирог" - книга назидательная, а автор в России неизвестный. Поэтому начинать лучше с "Лилы", т.к. там сюжет более динамичный. Я не знаю, насколько это разумно, но редактору, который лучше знает секрет успеха книгопродаж, наверное, виднее. Однако из этого вывод, что Ле Калле выйдет еще очень не скоро.

Reply

fiafia April 1 2011, 06:18:19 UTC
Ясно. Что ж, пожелаем ей успеха в России!

Reply


Leave a comment

Up