Последнюю неделю я хожу на Ольшанское кладбище как на работу. Кажется, лед слегка тронулся, и чешские инстанции на пару с чешской прессой заинтересовались наконец
скандальной реконструкцией советского мемориала. Российское посольство тоже не скучает. Недавно на всех обелисках подновили позолоту. Теперь она выглядит примерно так:
Подновленная позолота на обелиске старшего сержанта Василия Лавриненко.
При этом исправления, которые вносились в надписи на обелисках в ноябре прошлого года, уже потихоньку стираются. Старые ошибки проступают снова. Чтобы степень маразматичности происходящего на Ольшанском кладбище стала более очевидной, посмотрим как менялись некоторые надгробия советских солдат за последние полгода. Вот, например, как выглядел фрагмент обелиска на могиле лейтенанта Абисалона Намчалаури в начале ноября прошлого года, когда вместо русской буквы «У» еще фигурировала латинская буква «Y».
Латинская буква в фамилии лейтенанта Абисалона Намчалаури.
Неделю спустя посольские мемориальные деятели поспешно исправили ошибку таким вот образом:
Исправленная латинская буква в фамилии лейтенанта Абисалона Намчалаури.
Прошло всего пять месяцев. Позолота почти стерлась, и посольские господа решили ее подновить. Теперь исправленная буква «У» в фамилии лейтенанта Намчалаури превратилась в нелепый гибрид двух букв. При этом имя и фамилия лейтенанта так и остались написаны с ошибками - Абсалон Намчалауры:
Подновленная позолота на обелиске лейтенанта Абисалона Намчалаури.
Так выглядела позолота на буквах отчества лейтенанта Намчалаури полгода назад:
Позолота на обелиске лейтенанта Абисалона Намчалаури.
Так это же место выглядит сейчас. Только не говорите, что лишнюю золотую краску потом соскоблят. Там где хотели - уже давно соскоблили:
Подновленная позолота на обелиске лейтенанта Абисалона Намчалаури.
Еще меньше повезло майору медицинской службы Гавриилу Большакову. Как мы помним, после замены старого обелиска на новый майор обзавелся странным именем Лавриил. Так выглядело его надгробие в ноябре прошлого года:
Ошибка на новом обелиске майора медицинской службы Гавриила Большакова.
Неделю спустя надгробие Гавриила Большакова выглядело уже так:
Исправленная ошибка на обелиске майора медицинской службы Гавриила Большакова.
Снова прошло всего пять месяцев. Посольство распорядилось подновить облупившуюся позолоту. Вместе с позолотой заново проявилась старая ошибка. Только теперь майора Большакова назвали, кажется, Павриилом:
Обновленная ошибка на обелиске майора медицинской службы Гавриила Большакова.
Желающие могут рассмотреть поближе, что за буква получилась на этот раз:
Обновленная ошибка на обелиске майора медицинской службы Гавриила Большакова.
Тем временем, продолжаются злоключения ефрейтора Василия Лукьянчикова. Надпись на его обелиске за последние полгода перебивают уже четвертый раз. Однако даже с четвертой попытки так и не получилось выбить правильную фамилию. Напомним, после первой замены обелиска его фамилию написали через «Б». В таком виде обелиск простоял около двух лет:
Первая версия надписи на новом обелиске ефрейтора Василия Лукьянчикова.
В ноябре прошлого года букву «Б» наконец исправили на мягкий знак. При этом сама фамилия осталась неправильной:
Вторая версия надписи на новом обелиске ефрейтора Василия Лукьянчикова.
Минувшей зимой обелиск на могиле ефрейтора Лукьянчикова неожиданно заменили. В результате одна неправильная фамилия поменялась на другую неправильную, при этом вместо мягкого знака написали твердый знак:
Третья версия надписи на новом обелиске ефрейтора Василия Лукьянчикова.
Пару недель назад обелиск на могиле Василия Лукьянчикова заменили уже третий по счету раз. Теперь фамилия написана хотя бы без орфографических ошибок, однако сама фамилия всё равно осталась неправильной. На самом деле сапера-разведчика, погибшего 9 мая 1945 года около города Яблонне-над-Орлици, звали Василий Николаевич Лукьянчиков. Он родился в 1914 году в деревне Глебово Фатежского района Курской области, где почти все местные жители носят фамилию Лукьянчиков:
Четвертая версия надписи на новом обелиске ефрейтора Василия Лукьянчикова.
Очередное исправление на могиле лейтенанта Георгия Голубковского уже вообще ни в какие ворота не лезет. После первой замены обелиска на его могиле получилась фамилия Голуьковский. Потом эту ошибку исправили. Фотографию, которая первоначально закрывала дату смерти, тоже переклеили пониже. Теперь фамилию с какого-то лешего переделали на Толубковский. При этом фотография вообще исчезла:
Старая и новая надпись на обелиске лейтенанта Георгия Голубковского.
Одновременно пропала фотография с могилы рядового Ипполита Лавренко, который все так и лежит под неправильной фамилией Лавренюк. Несложно догадаться почему посольство решило отколупать именно эту фотографию. На медальоне, установленном родственниками погибшего солдата еще в 1970-е годы, указана его настоящая фамилия. Если заменить медальон на новодел, подобный тем, что месяц назад были установлены на
семи других обелисках, есть надежда, что про правильную фамилию уже никто и не вспомнит...
Исчезнувшая фотография на обелиске рядового Ипполита Лавренко.
Пропавшая фотография рядового Ипполита Лавренко покрупнее:
Фотография на обелиске рядового Ипполита Лавренко.
Вместе с фотографиями лейтенанта Голубковского и рядового Лавренко пропала фотография рядового Якова Прохорова.
Обелиск на могиле рядового Якова Прохорова.
Напоследок, чтобы посольским мемориальным господам было не очень обидно, спешу доложить, что я тоже иногда пропускаю ошибки. Вместе с журналистом Костей Гербеевым из газеты «Пражский Экспресс» мы уже дважды делали полную сверку надписей на всех обелисках Ольшанского кладбища. Однако до сих пор продолжают всплывать незамеченные нами ошибки, допущенные при самой первой замене обелисков. Так намедни, например, обнаружился еще один лишний игрек на обелиске старшего лейтенанта Николая Ушакова:
Латинская буква в фамилии лейтенанта Николая Ушакова.
Все мои посты о проблемах советского мемориала на Ольшанском кладбище Праги собраны здесь:
http://ffeztromop.livejournal.com/59833.html