Кто вы, Анна Юрген?

Aug 03, 2023 00:02

Благодаря замечательному сообществу zabytoe_staroe мне тут привелось выяснить, что любимый фильм детства «Союз племени ирокезов» на самом деле никакой не союз и не ирокезов, а называется Blauvogel, «Синяя птица». Снят он по одноименной книге, выходившей на русском языке под заглавием «Георг - Синяя птица» [Blauvogel - Wahlsohn der Irokesen]. На обложке значится имя писательницы: Анна Юрген [Anna Jürgen]. А на самом деле её звали Анна Мюллер-Танневиц [Anna Müller-Tannewitz]. Это очень важно, что именно Мюллер, вы в дальнейшем поймёте, почему.

Родилась Анна Танневиц в небольшом и уютном прирейнском городке Иммекюгель, в 1899 году, но вскоре после рождения дочери родители переехали в Берлин. И не прогадали. Столичное образование дало способной девушке возможность изучать медицину в самом Гейдельберге! Но и для немецкой словесности, и для самой Анны (с учётом двух мировых войн) она очень удачно сменила область научных интересов, уйдя в библиотечное дело. После окончания университета она работала в библиотеке прусского ландтага, потом, по возвращении в Берлин - администраторшей в системе народного образования в Берлине. У Анны Танневиц была хрустальная мечта: специализированные библиотеки для подростков и юношества по всей Германии. И она к этой мечте шла, не особенно вглядываясь в то, что происходит вокруг. А вокруг происходило... да ничего хорошего не происходило, к власти пришла НСДАП во главе с Адольфом Гитлером, звенели, как хрусталь, разбитые витрины еврейских лавок, горели книжные костры. В 1936 году Анна Танневиц выходит замуж за этнолога и исследователя символов Вернера Мюллера. Он тоже работал библиотекарем, был на восемь лет её моложе, но чету объединяли общие интересы. Танневиц и Мюллер обожали культуру коренных американцев. В стране, зачитывавшейся Карлом Маем, где сам фюрер любил на досуге перелистать приключения Виннету и Старины Шеттерхенда, это было совсем не удивительно. Анна Танневиц даже в отпуск ездила в США по местам боевой славы апачей и ирокезов, а Вернер Мюллер защищал очень непопулярную точку зрения родства североамериканцев с палеолитической европейской цивилизацией. Убеждения у него были вполне нацистские, он написал целую серию статей для Анненэрбе, исследовал хроники Ура-Линды (истинно арийские, поддельные) с точки зрения родства с любезной его сердцу североамериканской мифологией. В 1939 году ушёл на фронт. В сороковом вступил в СС. Работал под патронажем руководителя Анненэрбе Вольфрама Сиверса в отделе «Исследовательском центре позиционирования и ландшафтных символов». В 1944 году занял пост профессора религиоведения в Страсбурге. А Анна Мюллер-Танневиц изучала дома этнографию и историю литературы и писала роман, основанный на реальных событиях: об американском белом мальчике, которого взяли в плен французы и отдали на усыновление в племя ирокезов...

После войны, конечно, ни о каком продолжении преподавательской карьеры для Мюллера в ГДР и думать было нечего. Десять лет он прожил как частный учёный, на гонорары за статьи по специальности, и на заработки супруги. А заработки супруги в том и состояли, что она писала популярные книжки по индеанистике для детей и подростков. «Покахонтас», «Шонела Маленькое солнце, или Детство девочки в Луизиане», «Белые разведчики. Открытие индейцев Вирджинии», «Краснокожая леди», «Маленький Медведь и Цветущая прерия»... Книги Мюллер-Танневиц, написанные на всякий случай под псевдонимом, следовали одна за другой и не иссякли, даже когда Мюллер нашёл-таки работу библиотекаря. Но самой популярной оставался Blauvogel, который был опубликован в 1949 году, а в 1950 году получил первую премию на конкурсе по созданию новой молодежной литературы Министерства народного просвещения ГДР. По книге снят не только полнометражный фильм DEFA (1979), но и сериал 1994 года. Видимо, история колониального Оливера Твиста, перешедшего из собственной шумной и суровой семьи под опеку степенных, но полных достоинства и заботы краснокожих приёмных родителей, затрагивала сердца многих детей.

Что в «Синей птице» неожиданно радует, так это полное отсутствие романтики военных походов и срезания скальпов. Полевые работы, варка кленового сахара, народные игры, охота и рыболовство, своеобразное празднование Нового года - всё это потрясает воображение Георга и юных читателей. Да и не только юных, я залпом вчера прочла. Восторг просто. И портреты коренных американцев получились нешаблонные: например, язвительный и меткий вождь Малый Медведь, своим тяжёлым характером обязанный периодическим приступам зубной боли, потрясающая тётушка Круглое Облако, которая любит приёмного племянника, как могла бы любить собственных неродившихся детей. А Олениха с боготворимой выстраданной дочкой-младенцем! А её муж-подкаблучник, которого медвежатиной не корми, дай в поле поработать! А Малия и противный Косой Лис! А Козлёнок, который ловил дятла и застрял рукой в дупле! И дед, конечно, нельзя забывать про деда:

- Это занятие подходит мужчинам и будущим охотникам больше, чем полевые работы. В мое время на полях работали только женщины. Теперь и некоторых мужчин увидишь с мотыгой. Но ведь это было принято только у белых, да и у нас стало приживаться. А наши предки учили нас: ни один мужчина не должен делать женской работы, и мой дедушка...
Когда старик вспоминал своего дедушку, он уже долго не мог остановиться. Дикий Козленок и Косой Лис прошмыгнули за дверь и исчезли, и поэтому старик говорил все это одному Синей Птице. Терпеливо слушал его мальчик; в рассказах старых людей было много интересного и поучительного.
В это время вышла мать, поставила на циновку миску с горячей маисовой кашей и поправила накидку, наброшенную на плечи старца.
Старик не прерывал своих воспоминаний.
- И ты, мой внучек, должен помнить, что принят на место мужчины и непристойно тебе работать на полях вместе с женщинами.
Мальчик жалобно посмотрел на мать. Она ему уже подарила легкую мотыгу и обещала взять с собой, как только начнутся работы на маисовых полях, доставляющие, как ему казалось, радость. В ответ на свой жалобный взгляд он поймал в глазах и на уголках губ Лучистого Полуденного Солнца едва приметную усмешку, рассеявшую все его сомнения.
Несколько смущенный, он посмотрел на дедушку. Это уже не был величественный старец, со своей странной воркотней: перед ним был старый, трясущийся человек, черпающий дрожащей рукой маисовую кашу.

Ирокезы не наказывают своих детей побоями, только назначают пост различной продолжительности. И пусть некоторые детали общинной жизни, например, жестокое обращение с вечно голодными собаками, современного человека смущают, но когда мальчику придётся выбирать, Георг он или Синяя птица, его выбор будет однозначным. Пусть сами ирокезы и не обольщаются насчёт грядущей судьбы своего мира:

Отец положил лист маиса между раскрытыми концами ножниц, щелкнул ими - и на колени дяди упали разрезанные куски. Хмурый День схватил обрезки, приложил их один к другому, снова разделил, потом попробовал острые края ножниц и покачал головой. Он попросил дать ножницы и сам попробовал резать листья, а потом молча вернул «встречающиеся ножи» отцу.
- Эти два ножа - англичане и французы, - продолжал отец. - Они сталкиваются, но никогда не уничтожают друг друга, зато разрежут на куски листок маиса, попавший между ними. Этот листок - мы - краснокожие племена. Мы будем уничтожены белыми. Должны ли мы при этом кому-нибудь из них помогать или защищать одну из сторон?
Хмурый День не сказал больше ничего. Но его ястребиный нос, казалось, стал еще острее.

В 1953 году супруги Мюллер переехали в Тюбинген, где Вернер Мюллер стал библиотекарем университетской библиотеки, а в 1982 году - в курортный Бад-Урах. Там Анна Мюллер-Танневиц рассталась с мужем, не в последнюю очередь из-за идеологических расхождений. Последние месяцы жизни она провела в психиатрическом доме престарелых в Цвифальтене и умерла в 1989 году. Вернера Мюллера не стоало в девяностом. Герд Симон в мемориальной статье на его столетие пишет потрясающую фразу: Он был убежденным коричневым и до сих пор остаётся культовой фигурой среди многих зеленых. Для характеристики Мюллера легко можно было бы использовать дюжину других пар противоположностей. Он, конечно, был бы против того, чтобы его причислили к постмодернистам. он не хотел и не влезал ни в один ящик... Анна Танневиц-Мюллер коричневой не была. Это явствует уже из истории Георга-Синей птицы, приёмыша ирокезов.

Да, вот такие интересные люди издавались в Детгизе в 1962 году.

Интересный пост о писательнице: https://kid-book-museum.livejournal.com/919326.html


 

колониализм, детские книги, коренные американцы, семья, русский язык, реальное преступление, США, 18 век, 20 век, немецкий язык, Германия

Previous post Next post
Up