Четверг - стихотворение: Анна Свирщиньская

Aug 28, 2019 23:55

Патриархат

Я дала моей дочери тело и кровь,
пытку родов
и неутомимую хлопотливость наседки,
иссушающую в женщине пол и мозг.

Я дала ей тысячи дней и ночей,
которых никакое чудо уже мне не вернёт.
Я вложила в её глаза свой восторг,
в её сердце своё волненье,
в её голову свои мысли,
которых сама до конца не могу домыслить.

Но моя дочь
носит фамилию мужчины.

(перевод Н. Астафьевой)

Patriarchat

Dałam mojemu dziecku ciało i krew,
Torturę rodzenia
I nieznużoną troskliwość kwoki,
Wysuszającą w kobiecie płeć i mózg

Dałam tysiące dni i tysiące nocy,
których żaden cud
już mi nie wróci
Włożyłam w jego oczy swój zachwyt,
w jego serce swoje wzruszenia,
w jego głowę myśli,
których sama nie umiem domyśleć do końca.

Ale moje dziecko
Nosi nazwisko mężczyzny.

материнство, польский язык, 21 век, русский язык, Польша, феминистка, поэзия, феминизм, перевод, 20 век, Европа

Previous post Next post
Up