Латвия: Регина Эзера

Jun 03, 2017 22:05

Разбирая бабушкину библиотеку, рискуешь открыть ненароком какой-нибудь обтрёпанный томик и забыться над пожелтевшими страницами. И времени вроде немного прошло, но бьёт полночь, а отвлечься не получается: точно у Андерсена, "басня сложена про тебя". Так я за один присест прочла "Их было трое", роман о Советской Латвии, подписанный незнакомыми именем, Регина Эзера [Regīna Ezera].

Начало шестидесятых. На хутор к тёте прибывает с чемоданом книг (наш человек) семнадцатилетняя племянница, круглая сирота, которой предстоит унаследовать дом, скот и громадный участок земли. Но прежде чем стать полноправной хозяйкой, Гундега должна научиться крестьянской работе и заслужить одобрение тётки Илмы, женщины строгой, прижимистой и трудолюбивой. Ведь до неё Илма уже брала себе дочку-приёмыша, Дагмару, и кончилось тем, что либо Илма Дагмару выдворила, либо Дагмара сама дверью хлопнула. В общем, одно из двух. Робкая, болезненно застенчивая Гундега мало что может противопоставить своей боевитой и деловитой тётушке, которая впрягла в "совместный труд для своей пользы" всё население хутора: и деверя, и наследницу, и даже престарелую мать. Ой, мама, давай двух свиноматок заведём! давай лисиц на мех разводить! - а мама только вставать начала после инфаркта. Мне вообще такие женщины, как Илма, нравятся: они активны, рачительны, время зря не тратят, но где кончается хозяйственность и начинается шкурничество? В прямом смысле слова, кстати, шкурничество: когда у любовника Илмы умер любимый конь, она радовалась: здорово, на звероферму мясо продадим, десять рублей получим, а то и пятнадцать! Добытчица, короче. К сожалению, в книгу перелили назидательности, прибавили и антирелигиозную тему (Илма жуткая ханжа), и "Голос Америки", и аж мечты о реставрации независимой Латвии - эти последние, похоже, считаются самым большим грехом.





Из предисловия я узнала о трудной судьбе писательницы. Родилась она в 1930 году в крестьянской семье, а в 1941-ом её вместе с родителями угнали на работы в Германию. Освободили их американцы, погрузили в эшелон и повезли - слух прошёл, что повезли в порт, отправят в Штаты, и оттуда уже будет не вернуться домой по понятным причинам. И всё семейство сбежало из эшелона и правдами-неправдами добралось до советской зоны оккупации. О дальнейшем история умалчивает. Но, если учитывать то, что Регина сумела поступить на историко-филологический факультет Латвийского университета, "возвращенцев" особым преследованиям не подвергали. Писательница дважды выходила замуж, оба брака закончились разводами. У неё три дочери: Инесса, Илзе и Айя, младшая тоже пишет и переводит.  Умерла Регина Эзера совсем недавно, в 2002 году

Эзера означает "озеро" [ошибаюсь -- озёрная]. Первые публикации, подписанные этим псевдонимом, появились в детских журналах, а дебютный роман "Под весенним небом" даже получил молодёжную премию. Наибольшей известностью пользуется повесть "Колодец", по которой снят, кстати, прекрасный фильм "Соната над озером". Наверняка многие видели: усадьба на отшибе, хозяин сел в тюрьму, осталась молодая хозяйка с двумя ребятишками, а тут как раз приехал отдыхать доктор из столицы, эмоционально туповатый тип, который строит из себя прожжённого циника... И повесть, и экранизацию горячо рекомендую, как и близкую тематически "Ночь без луны". Эзера отбрасывает дидактику и агитацию, так что становится ясно, чтобы, "метафорически выражаясь", выйти из лесу к людям, недостаточно работать в коллективе и ходить на лекции о международном положении...

Раса. Ты ничего не понимаешь… Ты совершенно ничего не понимаешь. (Пауза.) Только земля, только навоз и страдания. Где она - удивительная жизнь, о которой мне говорили в школе?
Пауза.
Скрастынь (задумчиво). Это, наверно, и есть та самая удивительная жизнь…

Прочесть можно здесь: http://royallib.com/book/ezera_regina/kolodets.html

Интересно, почему в России писателей-деревенщиков немало, а писательниц-деревенщиц почитай, что и нет?

Исправления в пост внесены уважаемой lamortmuette.

Латвия, 21 век, русский язык, повесть, крестьяне, 20 век, судьба женщины, роман, бытописание, латышский язык

Previous post Next post
Up