Япония: Эйми Ямада

Mar 09, 2017 22:29

Проблема иммигрантов и смешанных браков в Японии не теряют актуальности в наши дни. Поэтому возникает вопрос: а есть ли японская проза, описывающая такие семьи «из первых рук»? Когда я этот вопрос задала в Публичке, библиограф торжественно вынес мне гиперионовский томик Эйми Ямады и предостерегающе сказал:
- Только это о-о-о-чень специфично.




Эйми Ямада [山田 詠美] родилась в Токио в 1959 году, старшая из трёх дочерей. Работа отца предусматривала разъезды, семья ездила по стране вместе с ним, и детям приходилось часто менять место учёбы. Эйми одноклассники травили, ни в одной школе она адаптироваться не могла. Большой травмой стали развод родителей. В старших классах будущая писательница увлеклась музыкой соул, стала коллекционировать диски, а затем книги об афроамериканской культуре. Поступила на филологический факультет университета Мэйдзи именно ради того, чтобы изучать литературу США. К сожалению, учёбу Ямада быстро забросила: увлеклась комиксами, рисовала их не отрываясь. Её комиксы ценились, но параллельно пришлось найти работу в квартале Роппонги, пользующемся дурной славой и часто посещаемом иностранцами. Окончательно разрушила репутацию Эйми Ямады свадьба с афроамериканским музыкантом. Брак этот долго не продлился, муж пил и бил... С 1980 года Ямада начинает писать прозу. В литературу она не вошла, а ворвалась: в 1985 году её повесть «Час кошки» получила премию журнала «Бунгэй».

Вызывающий образ «нехорошей девочки» внёс свой вклад в популярность Ямады как писательницы, но и обеднил восприятие её книг. Это не о веселухе в квартале Роппонги, не о наркотиках и алкоголе, не о молодёжи, не об эросе (хотя и обо всём этом тоже) - а скорее о насилии, пронизывающем всё, как невидимая мерзкая плесень. И Ким в «Часе кошки», и Руйко в «Игре пальцами» могут сколько угодно строить из себя отвязных фам-фаталь и шокировать патриархальное японское общество вызывающим поведением и открытыми связями, - по существу, они не свободнее своих мам и бабушек. Какая разница, чей кулак выбил тебе зубы: мужа-японца или возлюбленного-американца? Коко в более позднем «Исчадии ада» по крайней мере обустраивает свою собственную территорию - но сколько ей пришлось вытерпеть унижений и побоев просто за право иметь крышу над головой! К счастью с мужчиной - через битьё сковородкой по физиономии... это даже не через тернии к звёздам, это ещё и похлеще. В любом случае, книги Эйми Ямада - это совсем не бульварное чтиво, хотя иной раз успешно таковым притворяется.  

домашнее насилие, 21 век, контркультура, русский язык, Япония, эротика, мир искусства, 20 век, японский язык

Previous post Next post
Up