Лайза Дженова, "Семья О'Брайен"
Перевод Е. Ракитиной
Издательство "Эксмо", 2017
Серия: "Мировой бестселлер"
ISBN: 978-5-699-94464-4
Издательская аннотация: Представьте семью: отец-полицейский, домохозяйка мать и четверо славных детей. А теперь представьте, как однажды на приеме у врача отец семейства узнает, что у него неизлечимое заболевание - болезнь Хантингтона, которая уничтожит его тело и разум в ближайшие 15 лет. Да, болезнь генетическая, это значит, что с вероятностью в пятьдесят процентов дочка - профессиональная балерина не сможет больше танцевать. И можно забыть о внуках, ведь они тоже в зоне риска. Как дальше жить О'Брайенам? Вариантов несколько: можно сдаться, жалеть себя, злиться, молиться, ждать конца. А можно всем вместе вступить в схватку с судьбой и взять от жизни все, что полагается.
* * *
Хорея Хантингтона (Гентингтона) - одна из тех семи болезней, которая во времена нацизма согласно Закону о предотвращении рождения больного потомства считалась основанием для принудительной стерилизации и "эвтаназии" в газовой камере. При всей редкости заболевание овеяно мрачными легендами, но в художественной литературе появляется крайне редко. Можно вспомнить "Ветеринара для единорога" Н. О'Донохью, например, "Субботу" Макьюэна... а по тематике сообщества подскажите, кто знает. Я бы почитала с интересом. Лайза Дженова писательница неоднозначная, но я на "Семью О'Брайен" всё-таки нацеливаюсь.