Жан КОКТО. Эль Греко

Sep 27, 2009 16:39

Перевод с французского Михаила Яснова

Лягушка мертвая, твой лик тебе неведом.
Так трое мучеников на холсте в Толедо,
В воде раскинувшись, вкушают мертвый сон.

Из электричества, струящего озон,
Из облаков белья их город вознесен.
В них целят молнии, они приманка бедам.

И мертвые глаза глядят со всех сторон.

Сб. «Словарь», 1922

Кокто Ж. Петух и Арлекин. - СПб.: Кристалл, 2000. - С. 71. - (Б-ка мировой литературы).

Испания, Франция, живопись в поэзии

Previous post Next post
Up