Перевод с итальянского Алексея Парина
Из дола тьмы и хлада всё смелее
Пыланьем ночь и зиму изгоняет
Верховный Светоч - скрытый свет сияет
Из Девственного Моря, пламенея.
В полночной мгле, под шелест снеговея
Светило истины свой блеск являет.
Росток красой над сеном щеголяет:
Рождает Розу белая Лилея.
Та Роза с ароматом благодать
Строит - в грядущем тернья и багрец
Решит принять, чтоб славой обладать.
Но выше та пора, когда Творец
Цветы велит морозам затоптать -
И Светоч в яслях бережет Телец.
Влюбленный путник: Западная поэзия в переводах Алексея Парина. - М.: Аграф, 2004. - С. 43-44.