Перевод с итальянского Алексея Парина
* * *
О сладостный Иисусе, дар прекрасный
Любови столь безмерной!
Я, жалкий и неверный,
Всё прочь бегу - ты вслед идешь всечасно.
Скажи, Господь, за доблести какие,
За труд, скажи, какой
Столь щедро сыплешь мне дары благие,
Несешь душе покой?
Душа тебя порочит день-деньской -
А ты ее голубишь.
Меня ты нежно любишь -
Ты мне отец, а не Господь всевластный.
Вовек душа хвалить в пылу не станет
Твой образ в вышине -
Так что тебя к моей персоне тянет,
Что ты нашел во мне?
Подумай, что скрываю в глубине!
Ты - совершенство высшее,
А я - созданье низшее,
Сосуд греха и мерзости ужасной.
Влюбленный путник: Западная поэзия в переводах Алексея Парина. - М.: Аграф, 2004. - С. 38.