Перевод с итальянского Алексея Парина
Любовь благую,
Любовь благую,
Я в сердце чую.
Твою постиг я милость
Ко мне, глупцу презренному -
И сердце отворилось
Восторгу вдохновенному;
Твой трепет телу бренному
Дал радость неземную.
Любовь благую…
Открылись чувствам ярым
Твои благодеяния,
Чтоб ведать с большим жаром
Святые подаяния;
По сласти покаяния
Я всей душой тоскую.
Любовь благую…
Тебе чем доле зрю я,
Иисус благой родитель,
Тем краше храм творю я
В душе - твою обитель;
Ошибку, Утешитель,
Ты мне прости любую:
Любовь благую…
Чем более хулю тебя, тем более
К прощенью склонен ты,
Мои грехи, мой блуд и своеволие
Не подведи черты
Дарам твоей безмерной доброты.
Меня ты посрамил!
Любви достало мил
Ничтожество любить упрямо-страстно.
Тебе не вдосталь, что сошел однажды
Ты для меня во ад,
Что кровью заключил с душою каждой
Союз, вовеки свят,
Что всякий день даешь мне много крат
Дары - их доли малой
Уж верно бы достало
Чтоб в хладном духе огнь зажегся ясный.
Нет, не постиг в иных делах доныне
Я всех твоих щедрот,
Твои считал соблазном благостыни:
Мол, душу в грех влечет;
Засим - чем мой тебе ясней живот,
Тем мой печальней дух:
Неблагодарен, глух,
Щедротами я в путь ведом опасный.
Но знаю ныне, Боже, всё, что деешь, -
Се клад великий мой;
Страсть, с коей ты мой дух лелеешь,
Пусть вырвется впервой:
О сердце черствое, скупое, пой
Сей дар любви прекрасной,
Когда Господь всевластный
Тебя дарит своей любовью страстной!
Ты, о душа, что Богом создавалась
И нежной и благою,
Отринь желанья от земли хоть малость,
Не будь пустой и злою:
Господь тебя усадит пред собою
Меж ангелов - но ты
Достойна ль щедроты,
Чтоб взял тебя в невесты Бог всевластный?
Иисусе, докучать не стану пеней:
Ты длань мне протяни,
Чтоб не утоп в мирской грязи и тлене,
В грехе не кончил дни:
Меня почаще, Боже, вспомяни:
Бывает, что овца
Глупа не до конца -
От волка к пастуху бежать согласна.
Ты мой отец и Бог,
Ты брат мой добросклонный,
Ты выжить мне помог,
Жених мой нареченный;
Твоей любви бездонной
Всечасно я взыскую.
Любовь благую…
Невестой мне не стать
Без жениха такого -
Скорбеть, молить, рыдать
Весь век душа готова.
Иисусе, дай мне снова
Твой жар и страсть святую!
Любовь благую…
Тебе воздам хвалою,
Песнь пропою придежно.
Ты дух ведешь к покою,
Ты - Господин мой нежный.
Ты смертью безмятежной
Мне жизнь отмерь земную»
Любовь благую,
Любовь благую
Я в сердце чую.
Влюбленный путник: Западная поэзия в переводах Алексея Парина. - М.: Аграф, 2004. - С. 39-41.