Парижский октябрь. "Веселая вдова" в Опере

Nov 04, 2017 15:27

21 октября
Опера де Пари (Опера Бастиль)

Главный оперный театр Франции не часто ставит оперетты. Однако "Веселая вдова" Франца Легара, несмотря на венское происхождение, - очень французская вещица. Место и время действия - Париж в самом конце Belle Époque - определяет ее звучание: главная ария Данило ("Da geh' ich zu Maxim") представляет собой гимн ресторану "Максим", ныне занесенному в список исторических памятников Парижа; французское поклонение женщине - главный пафос оперетты; все действие спектакля происходит в Париже - точнее, парижском посольстве Понтевердо. Огромная сцена Опера Бастиль представляет роскошный паркетный пол, а меняющиеся на нем декорации (решенные минималистически: при помощи больших алых занавесей, принимающих любую форму) переносят нас то в посольство, то на бал, то в парковый павильон, то в парижское кабаре. Пожалуй, жаль лишь того, что не играют "Веселую вдову" в более подходящих интерьерах Пале Гарнье.

Несмотря на то, что во времена Легара Понтевердо явственно намекало на Монтенегро, в нынешней постановке Понтевердо, похоже, перенеслось в Россию. Граф Данило и его посол несколько раз приветствуют друг друга словами "Добрый вечер!"; танцы, устроенные Ганной Главари в честь далекой родины, недвусмысленно напоминают русские; да и сам опереточный сюжет - погоня государства за уплывающими из него миллионами - напоминает парижанам о несметно богатых русских, поселившихся в Париже и предпочитающих о России не вспоминать. Интересно, что думает постановщик Жорж Лавелли о месте России в мировой политике.

В отличие от неудачного опыта Мариинского театра, поставившего мюзикл "Моя прекрасная леди" (и очень быстро отказавшегося от этого дорогостоящего спектакля), здесь оперетта звучит аутентично и профессионально - почти как опера, с исключительным уважением к музыке Легара. Разговоры сведены к минимуму; все немузыкальные номера сохранены лишь постольку, поскольку они нужны для развития сюжета. Поют (и говорят) на языке оригинала - на немецком. Никаких микрофонов, никаких плохо поющих драматических и опереточных артистов. В главных партиях - звезды мировой оперы, в партиях второстепенных - настоящие оперные певцы. Граф Данило - Томас Хэмпсон, Ганна Главари (невероятный выбор!) - Вероник Жанс, знаменитая барочная певица, специализирующаяся на Пёрселле, Генделе и Моцарте. Вторая пара солистов: Камилл де Россильон - Стивен Костелло, звезда американской оперы, уже выступавший и в Петербурге и в Москве; его возлюбленная Валансьенна - Валентина Нафорницэ из Молдавии, очень приятное сопрано.

Вместе с насыщенным звуком оркестра Парижской оперы под управлением тонко чувствующего эту музыку чеха Якуба Груши (Jakub Hrůša) вокалисты такого уровня производят сильнейшее впечатление. Знакомая музыка звучит как-то иначе. У Томаса Хэмпсона, правда, с вокалом уже совсем не ладится, даже простенькие лирические фразы пропеть красиво не выходит, но он берет харизмой. Великолепный тембр Вероник Жанс доставляет истинное наслаждение. А вторая пара солистов такова, что произвела бы фурор на любую опереточную публику.

Забавно, что нам, российским слушателям, знающим оперетту Легара по русскоязычному варианту, неизменно идущему в театрах оперетты/музыкальной комедии, в новинку оказывается даже сюжет. Граф Данило совершенно не тяготится посольской жизнью и не пытается уйти от своих полумонарших обязанностей к простым людям - напротив, он очень доволен парижской жизнью, не просыхает и не вылезает из парижских кабаре. Сорить деньгами и напоминать о собственной значимости он тоже очень любит. Вежливым и обходительным с придворными и подчиненными его делает парижская атмосфера. Многочисленные намеки на пустоту и глупость придворной жизни попали в "Веселую вдову" из советской эпохи. А сама по себе оперетта "Веселая вдова" - веселая, легкая, забавная парижская штучка.

Завершает оперетту канкан в исполнении кордебалета Парижской оперы. Исключительное зрелище. Почти как в фильме Жана Ренуара "Френч канкан".

Вероник Жанс, Парижская опера, Хэмпсон

Previous post Next post
Up