Перевод Eluveitie - Inis Mona

Aug 02, 2008 03:11

Временами, от "делать не фиг" практикую художественный перевод аглицких песен. Собственно давно уже перевел песню Inis Mona группы Eluveitie. И только переведя я понял, что рифмы в песне вообще не было. =) Выкладываю. Может кому надо будет. =)))

Inis Mona

Welcome to the land of questions
Welcome to the isle of lore
Where the veil came crumbling down

There it all began,
The germination
Unveiling a cryptic door
There it was revealed
Hopes and aspirations
Unclosing an enthralled door

Escalate the sense
Enhancing to join the dawn

I close my eyes, Inis Mona
And reminisce of those palmy days
I moon o'er you, Inis Mona
As long as I breathe
I'll call you my home

20 years I have walked your barrows
Years of emulous youth
I followed the path of the wise

There it all was sown
The inspiration
Removing the seven seals
There it was revealed
Enigma of freedom
Unclosing an unseen door

Инис Мона

Здесь та страна ответов.
Тот остров познания лет,
Где тайна увидит свой свет!

Ты начал свой путь.
Свое познание!
Раскрой, все что закрыл наш век!
Найди покой
И просветление
Открой, что не отомкнуть!

Ты найдешь свой путь!
Ты поймешь всю вещую суть!

Закрыв глаза, Инис Мона,
Я вспоминаю тебя, словно сон.
Угаснет луна. Инис Мона!
Пока я дышу - ты истинный Дом!

Двадцать лет я отдать был готов,
Пытаясь пробиться сквозь пыль.
Я шел по пути мудрецов!

Я мерно в себя впитал
Все наставления.
Прожил те года, как дань!
Мое успокоение,
Свобода открыла о чем мечтал!

Я нашел свой путь!
И ощутил всю вещую суть!

Закрыв глаза, Инис Мона,
Я вспоминаю тебя, словно сон.
Угаснет луна. Инис Мона!
Пока я дышу - ты истинный Дом!

музыка, перевод

Next post
Up