Блин, помню, что уже переводил ее, но, видимо, перевод нежно канул в небытие на одном из приставившихся жестких дисков. Ладно, еще раз переведем-с.
"Kalmah - Moon Of My Night"
I thought I knew who you were
But I didn't know myself
Didn't see the things hidden
In my hollowness
Didn't peep round the curtain
Of your exterior
And the crack turned into an edge
That opens between
Listen to the wind singing in the grass, my love
As you lay yourself down to rest
Listen to the cry of the river in autumn cold, my dear
Before I close the gates deep down inside
You were
Moon of my nights
Moon of my nights
Those secrets that I revealed
Buried in icy bosom
Those words that I've spoken
Taken by the dawn
The strings that were connected
Separated parts left
Read are the rhymes of story
Of the endless poet
Listen to the wind singing in the grass, my love
As you lay yourself down to rest
Listen to the cry of the river in autumn cold, my dear
Before I close gates deep down inside
You were the moon of my nights
And you know you were the moon of my nights
Moon of my nights
You were
Moon of my nights
Moon of my nights
Moon of my nights
Moon of my nights
ПереводKalmah - Луна Моих Ночей (Kalmah - Moon Of My Night)
Я думал, знаю кто ты,
Но я даже не знаю себя.
Не вижу того, что скрыто
В моей пустоте.
Не заглядывал за занавес
Твоей внешности.
И трещина обратилась в грань,
Что открывается между.
Послушай пение ветра в траве, любовь моя,
Когда ты ложишься отдохнуть.
Послушай плачь реки холодной осенью, моя дорогая,
Перед тем, как я закрою врата своей души.
Ты была
Луной моих ночей.
Луной моих ночей.
Эти тайны, что я обнаружил,
Похоронены в ледяной груди.
Те слова, что я говорил,
Взяты на рассвете.
Строки, что были связаны
Остались разрозненными частями.
Прочти рифмы истории
О вечном поэте.
Послушай пение ветра в траве, любовь моя,
Когда ты ложишься отдохнуть.
Послушай плачь реки холодной осенью, моя дорогая,
Перед тем, как я закрою врата своей души.
Ты была Луной моих ночей.
И ты знаешь, что ты была Луной моих ночей.
Ты была
Луной моих ночей.
Луной моих ночей.
Луной моих ночей.
Луной моих ночей.
FaRmAzOn