В омонимах заключена какая-то тайна. Когда две различных сущности обозначаются одним и тем же словом… это же не спроста?! За этим же что-то стоит! Например, зверек ласка должен быть ласковым, логично? И, конечно, кузнечный горн в умелых руках должен звучать не хуже горна симфонического. А, то что родниковый ключ должен быть ключом к жизни - это само-собой разумеется. По-моему, так.
Давайте возьмем произвольное слово и попробуем разобраться в его омонимах. Мнэ-э-э. Вот! Полагаю всем будет интересно узнать какие омонимы есть у слова «Путин». Кхм. Что же, приступим…
Начнем, пожалуй, с того, что в Петербурге есть магазин с таким именем. Что примечательно, открыт он был задолго до того, как Владимир Владимирович стал президентом нашей славной страны; поэтому этот магазин нельзя сравнивать с водкой «Путинкой» и тому подобной новомодной ересью. Кстати, я уже писал об этом магазине - правда не помню когда и где: здесь, в дневнике, или же в своих старых broadcast рассылках, которые предшествовали моему увлечению LiveJournal.
Но как бы то ни было, факт есть факт: недалеко от ст.м. «Лесная» есть магазин Путина. На нем так и написано «Магазин Путина». Это рыболовный магазин. И когда начинается путина (страда на море) все рыболовы спешат туда, чтобы закупиться крючками, лесками и динамитом. Что-то в этом есть…
Эх! Ну, тут должна быть какая-то тонкая аналогия с политикой, которую я сейчас не могу уловить… Наверное, все из-за того, что Путин и путина - это частичные омонимы. Ладно, давайте найдем полный омоним к этой фамилии.
Да, впрочем, чего его искать? Вот он: путин. Хм… Боюсь, что вы впервые слышите это слово. Оно мало известно в Европе, хотя с ним хорошо знакомы в Канаде и США. Собственно, лучше всего его знают во-французской Канаде, в Квебеке, где оно и было придумано. Путин - это такое нехитрое фаст-фуд блюдо, представляющее собой смесь жареной картошки фри, творожного сыра и теплого соуса. Эдакая мешанина… Вксная, между прочим, хотя выглядит, конечно, не аппетитно.
Честное слово, я вас не разыгрываю. Вот краткая история возникновения путина, а также рецепт «Путин а ля Ритц», по которому вам (за немалую сумму) в Ритц-ресторане приготовят достойное восхищения блюдо:
click.
Грязные руки полит.корректности коснулись даже кулинарии. 8 лет назад в слове путин сменили ударение; теперь его принято ставить на второй слог. Но эту подмену легко обнаружить, так как на наше счастье еще в 1930-х годах Ирвинг Берлин написал песню “Путин а ля Ритц”, которая позже прозвучала в одноименном мьюзикле (по которому, кстати, был даже снят фильм).
Вот так эта песня
звучала (1.3Mb) в фильме. А вот эта
remake-мелодия (3.9Mb) песни в исполнении Taco была знакома мне еще с детства.
Между прочим, почти никто не знает о том, что изначально текст этой песни был написан на русском языке. А то, что привык слышать весь мир - лишь искуссный перевод на английском. Забавно, не правда ли? Просто русский текст звучит аляповато, а перевод, который сохранил фонетический строй оригинала, как ни странно пришелся английскому слуху по душе. Вот, пожалуйста:
Грустно жить,
Не знаешь сам где
бы побыть,
так будь же там где
блеск столиц:
Путин а ля Ритц!
Весь типаж
служителей мод.
Эпатаж!
Стиляга и жмот
пали ниц:
Путин а ля Ритц!
If you're blue
and you don't know where
to go to
why don't you go where
fashion sits.
Putin a la Ritz!
Different types
who wear a daycoat
pants with stripes
and cutaway coat
perfect fits
Putin a la Ritz.
Кстати, тот кто не поленится прослушать выложенные на rapidshare записи, смогут найти в полном тексте песни еще один омоним к слову Путин - правда, это английский омоним :)
Ну, вот и все. Удачного дня и приятного настроения :)