На
рынках купцами,
торговцами и покупателями всегда производился обмен равных по стоимости товаров, будь то через натуральный обмен*, или с использованием
денежного эквивалента. Выражение "поменять "ШИЛО" на "МЫЛО" и несёт в себе значение обмена равноценных товаров. Только вот было ли "ШИЛО" и "МЫЛО
(
Read more... )
Comments 122
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Медицина.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
Да
Reply
В любом случае явное заимствование из русского
,потому что в русском это предметный разговор,реальные слова
А в финском это такой абстрактный оборот речи
Reply
т.е. эстонцы, "чухонцы", кормившие новых бар, торговавшие 200 лет на рынках новой столицы, Петербурга - "чухонцы", лексикон которых значительно повлиял на формирование того русского языка, на котором сейчас с Вами переписываемся, создали себе слова SULLE и MULLE из русских "ШИЛА" и "МЫЛА"? ))
нееет, Батенька, слышали покупавшие на рынках: "SULLE - MULLE" - и переиначили, "осмыслили" в виде "ШИЛА" и "МЫЛА".
lettland9 mar-iets lengvizd valera47
Reply
При чем здесь вообще чухонцы?
Русское шило на мыло принято на всей Руси
Не могла повлиять на русскую речь горстка чужеземцев
Что у нас шила и мыла не было?
Вы глубоко не правы
Reply
Reply
по-водски вообще силлы и миллы тебе и мне
Reply
Да, и еще ближе к Петербургу!
Супер.
Reply
Думал типо огонь на пепел поменял. Ну ладно.
Reply
Это как в мультфильме про дудочку и кувшинчик:
https://www.youtube.com/watch?v=SXoVR6bldN4
Так что не требуется притягивать лишние сущности... ибо всё и так совершенно прозрачно!)
Reply
нет, никакого "мыла" и "шила" изначально не было - было "я ТЕБЕ это - ты МНЕ то" - SULLE - MULLE
ТОВАР - ТОВАР, товарный обмен
согласитесь, то же самое с raining "CATS" & "DOGS" - не "кошки" и "собаки" с неба падали, а оСАДКи и ДОЖДЬ и различные их названия, ставшие в результате "CATS" & "DOGS" - но англичане этого не в состоянии понять, продолжают "пытаться понять", вообразить падающих с неба кошек и собак.
не пытайтесь найти "изначальное" шило и мыло.
Reply
"нет, никакого "мыла" и "шила" изначально не было"
Никаких иных "доказательств" у Вас, разумеется, нет, верно?)
А вот "шило на мыло менять - только время терять" - очень хороший пример бесполезного обмена: ибо для процесса изготовления обуви сапожнику было необходимо и то и другое)
Reply
..."шило на мыло менять - только время терять" - очень хороший пример бесполезного обмена: ибо для процесса...
аналогичные "аргументы" подыскивают и англичане, чтобы доказать, что кошки с собаками иногда падают с неба: https://new-etymology.livejournal.com/14204.html (подыскивание "рационального" объяснения для "шила" и "мыла" из этой же оперы).
а знаете еще сколько такого... вот, ТОСТЫ объясняют... "маканием гренок в вино, чтоб не такое кислое было": https://new-etymology.livejournal.com/8253.html , КОМПАНИЮ - "собиранием вместе, чтобы хлеб разделить": https://anti-fasmer.livejournal.com/94628.html и т.п.
matholimp lettland9 viakviak mubarizoruc lengvizd valera47 ich-neu-mon shahruhiya elenalaluna koi-karpovna serg07011972 mikhaelis2009 mar-iets
Reply
Leave a comment