ОТЕЦ - близкий, да ОТЧИМ - ближе (OTSE, OTSEM)

Jul 07, 2021 18:50

"Бог - отец, судьба - отчим" (евр. пословица): https://quote-citation.com/proverb/50651

Что за -М в слове ОТЧИМ - задаются вопросом поколения этимологов.

OTSE [отце] (эст.) - прямой, первый, близкий;
OTSEM [отцем] (эст.) - ближе, самый близкий *
* -ми, -ма; -me, -b, -mo-, -mus, -bus; -m, mma, -mmä, -pi, -mpi, -mbi, -mpaa - окончания прилагательных сравнительной и превосходной степени в арх. славян., приб.-фин., саам., хант., самоед., венг., шумер., роман., англ. языках: https://eesti-keel.livejournal.com/181091.html

Чтобы понять, почему делаются эти сравнения, необходимо рассматривать соответствующие семантические поля, не ограничиваясь "индо-европеизмом":

АЗИЯ, EAST

[asu; асу] (аккад.) - восходить, подниматься (о солнце); Ср. Asia, Азия: https://www.etymonline.com/word/asia Asia ;
Э́ос, Ἕως, эпич. Ἠώς (гр.) - утренняя заря и ее Богиня;
Аза - мать ингуш. бога солнца Гелы; по другим преданиям является дочерью солнца;
ясный (общесл.), ѩснъ (ц.-сл.);
яшь (тат.) - молодой, юный, зелёный;
яз (тат., башк.), жаз (кирг.), саас (якут.), час (тувин.) - весна;
朝 [asa] (яп.) - утро, восход;
aс- (коми) - утро; асъя (коми) - утренний, восточный;
asal, usal [асал, усал] (арх. фин.) - утро;
[usil; усил] (этрус.) - восход, подъем солнца;
[usah; усах] (арх. ирл.) - заря;
उषा [usha; уша] (хинди), [ushas; ушас] (санскр.) - восход, подъем солнца;
esi [эзи, эси] (эст.), esi [эси] (водск., фин., ижор.), ezi [эзи] (карел.), eźi [эжи] (вепс.) - перед, впереди, спереди, находящийся спереди;
eest [ээст] (эст.) - спереди, у, до, от, за, вместо, перед (предлог и послелог, напр., eest tõusis suitsu - спереди поднимался дым; rünnati eest - атаковали спереди; poisid jooksid meie eest - мальчишки бежали перед нами);
öst, öster [öст, öстер] (шв.), øster [öстер] (дат.), ōstar [оостар] (арх. нем.), east [ист] (англ.), oost [оост] (нидерл.), Ost [ост] (нем.), ast [аст] (арх. фриз.) - восток; aster [астер] (арх. фриз.) - на восток, к востоку; austr [аустр] (арх. сканд.) - с востока; Ср. Austrriki, Аустррики - "Восточное государство": восточный берег Балтийского моря; это же название также использовалось для всей Азии: https://new-etymology.livejournal.com/30690.html ;
auster [аустер] (лат.) - юг (т.е. солнечная сторона).

Ср. также: [аswу, аsеu] (уэльс.) - левый; ошуюю (ц.-сл.) - слева (если смотреть на солнце в зените, то Азия, восточная сторона - слева).

В этом же поле:
[isa, иса] (араб.) - Иисус;
isa [иса] (индонез.) - Спаситель, Иисус;
ais [аис] (этрус.) - бог;
ōs, ēse [ос, эсе] (арх. англ.) - языч. божество;
ǫ́ss, áss, ás, мн.ч. æsir, ж.р. ásynja, ж.р. мн.ч. ásynjur [ас, асс, эсир, асинья, асиньюр] (арх. сканд.) - член основного религиозного пантеона;
[az, аз] (гот.) - бог, первый, начало;
[азъ, язъ] (арх. пол.) - бог;
isa [иса, иза] (эст.) - отец, старший человек; правитель;
isä [ися, изя] (фин., водск., ижор.), ižä, ižoi [ижя, ижой] (карел.), iža [ижа] (чуд., вепс.), áhčči [ахччи] (саам.), ńíśa [ниса] (ненецк.), eśi [эси] (энецк.), ďesi̮ [десы] (нганасан.), e̮sә [эсе] (секульп.) - отец;
oćä [ося] (мокш.)- старший брат отца; iza [иза] (мари) - старший брат, младший брат отца;
ǟś [яс] (манс.) - дед по линии матери;
ős [öc] (венг.) - праотец;
aš [ас, аш] (шумер.) - один; быть единым, быть в единстве, в согласии; ušu [ушу] (шумер.) - один, единственный;
ειϛ [eis, эйс] (гр.) - один, одна, одно; единый, единственный;
asi(t) [аси(т)] (дравидск.) - один;
ace [эйс] (англ.), As [ас] (нем.), asso [ассо] (ит.) - туз (высшая игральная карта) - Cр. төз (каз.) - владыка, повелитель;
isa [иса] (филиппин.) - один, единый, одно-;
азəы (абхаз.) - один;
азы (ц.-сл.) - основа, первооснова.

C чередованием -с(-з) и -т(-д):

один, адзін, един (слав.);
ett [этт] (шв.), et [эт] (дат.) - один;
egy [эдь] (венг.) - один;
odig [одиг] (удм.), e̮ti, e̮ťik [эти, этик] (коми), ĭt, ĭ [ит, и] (хант.) - один.

оз- (каз.) - опережать, обгонять, уходить вперед;
азь, aź (удм.), одзын, одзас (коми), voʒ́ (коми), ońč́ə̑l (мари) - перед, впереди, спереди;
одз (коми) - перед; рано, ранний;
ots, р.п. otsa [отц, отца] (эст.), vȱntsa [воонца] (ливон.), õttsa [ытца] (водск.), otsa [отса] (фин., ижор.), očču [оччу] (карел.), otš [отш] (чуд.), oc [оц] (вепс.) - конец, перед, выступ (чело, лоб, бровь, пята);
otsa [отца] (эст.) - во главе (напр., peremees asetus laua otsa [бере-мез азетус лауа отца] - хозяин (глава семьи) занял место (расположился) во главе стола);
otse [отце] (эст.) - прямой, первый, близкий;
Ср. отче, отец (общесл.).
otsem [отцем] (эст.) - ближе, самый близкий *
* -ми, -ма; -me, -b, -mo-, -mus, -bus; -m, mma, -mmä, -pi, -mpi, -mbi, -mpaa - окончания прилагательных сравнительной и превосходной степени в арх. славян., приб.-фин., саам., хант., самоед., венг., шумер., латынь, роман., англ. языках: https://eesti-keel.livejournal.com/181091.html
Ср. отчим (приемный отец).
"Бог - отец, судьба - отчим" (евр. пословица): https://quote-citation.com/proverb/50651 .

ett, etik, ette, ede, edel, edu, õdus, edasi, edev [эть, этик, этте, эде, эдел, эду, ыдус, эдази, эдев] (эст.), edel [эдел] (людик.), je’d, je’ddi [йэд, йэдди] (ливон.), edu- [эду-] (карел.) - перед, впереди, спереди, находящийся спереди;
et- [эт-] (хант.) - появляться, расти, делать успехи; edu [эду] (эст.) - успех, преуспевание, превосходство;
idu [иду] (эст.) - росток, проросток, зародыш, зачаток; itä, itään [итя, итяян] (водск., фин.), ida [ида] (эст.), idä [идя] (ижор.) - восток; idā [идаа] (ливон.) - северо-восток; itää [итя] (водск., фин.), idane(ma) [идане(ма)] (эст.), i’ddõ [идды] (ливон.), ittää [итьтя] (ижор.), idiä [идиа] (карел.), iďä(dä) [идьдя(дя)] (людик., вепс.) - прорастать, восходить;
uus, uude, uudis [ууc, ууде, уудис] (эст., ижор.), uusi, uuden, uudelle [ууси, ууден, ууделле] (фин., водск.), uuzi [уузи] (карел.), ūž [ууж] (ливон.), uuž [ууж] (чуд.), u [у] (мари), új [уй] (венг.), od [од] (эрз., мокш.), ođas [одас] (саам.) - новый, молодой;
uudised, uudiseid [уудисед, уудисейд] (эст.), uutis, uutiset [уутис, уутисет] (фин.) - новости; uudise [уудисе] (эст.) - рассказ; uudest, uudesta [уудест, уудеста] (эст.) - новелла, роман; muinasjutt [муйнас ютть] (эст.), muinaisuuteen [муйнас уутеен] (фин.) - сказка (досл., "древняя новость"); См. Одиссея: https://new-etymology.livejournal.com/25788.html ;
uudellen [ууделлен] (фин.) - снова, вновь; uud, uudell [ууд, уудель] (фин.) - возобновление, перезапуск, перезагрузка, рестарт;
[udaia; удаиа] (санскр.) - восход;
[utu.e, ud.e, ut.tu; уту.е, уд.е, ут.ту] (шумер.) - восход, восток; [utu; уту] (шумер.) - солнце, день; [hud; худ] (шумер.) - светить, осветить; [ud; уд] (шумер.) - день;
Уту - бог солнца в шумерской мифологии: "Бессонно бытие Уту: днём светить на земле, ночью в подземном царстве. Далеко на востоке Уту каждодневно прорезает себе путь из-под двуглавой горы Машу." Лев Абалкин: https://www.facebook.com/LVAbalkin

Отчай (ингуш.) - языческий гимн Солнцу; Оччи! / Оччи, Даьла! - возгласы, которыми сопровождались празднества в честь Солнца.
"Солнце-Отец".

Атум - египетский бог солнца и творец мира;
頭 [Atama; атама] (яп.) - лидер, вождь, руководитель;
[adam; адам] (перс.) - человек, мужчина;
आदमी [aadamee; аадамее] (хинди) - человек, мужчина, взрослый, муж;
adam [адам] (туркмен., азер., тур., кр.-тат.), этем (чуваш.), әҙәм (башк.), адам (каз.) - человек, мужчина;
атаман (казацкий предводитель);
адями (удм.), айдеме (мари), эдем (горн.-мари) - человек, мужчина;
άτομο [атомо] (гр.) - человек;
ადამიანი [adamiani, адамиани] (груз.), адам (ингуш., чечен., даргин.), адæймаг (осет.) - человек, человеческое существо; адамина (лакск.) - человек, мужчина.

[at-ta] (элам.) - отец;
ata [ата] (тур., азер.), ата (тат., башк., каз.), ota [ота] (узб.), aтте (чуваш.), аҕа (якут.), ада (хакас.) - отец;
taat, paater [тат, патер] (эст.), taatto [таатто] (фин.), tat [тат] (вепс.), тетя (эрз.), ӓти, атя (горн.-мар.), атай (удм.), бать (коми-перм.), а̄тя (манси), aти (ханты), atya [атья] (венг.) - отец;
да (чечен.) - отец;
тятя, батя, дядя, дед (рус.);
atë [атё] (албан.) - отец;
aita [айта] (баск.) - отец;
dad [дэд] (англ.) - отец;
[tat, тат] (майя), [tata, tayta, tayte] (кечуа), [tahtli] (науатль), [ataa] (навахо), [até] (лакота) - отец;
ἄττα (гр.) - отец;
аttа [атта] (лат., гот.), аttаš [атташ] (хетт.) - отец;
ædа [эда] (осет.) - отец;
aite [айте] (ирл.) - опекун, воспитатель;
father [фазер] (англ.), Vater [фатер] (нем.), fader [фадер] (шв.), pader [падер] (лат.) - отец.

Ср. [вероятно со времен преобладавшего когда-то матриархата, когда во главе семьи, рода, стояла женщина]:
Tante [танте] (нем.) - тётя;
äiti [ӓйти] (фин.) - мать;
დედა [деда] (груз.) - мать (при этом მამა [мама] (груз.) - отец);
Адити, в древнеиндийской мифологии женское божество, а также мать богов, называемых Адитьи; cвязана со светом и воздушным пространством;
attā [атта] (санскр.) - мать, старшая сестра матери;
atan [атан] (майя) - замужняя женщина;
hatun [хатун] (тур.), хатын (тат.), қатын (каз.) - замужняя женщина, жена, супруга; хатан (монг.) - королева; женский титул, аналогичный мужскому титулу «хан», широко использовавшийся в Тюркском каганате, Монгольской империи и Османской империи;
Ср. [katun; катун] (майя) - двадцатилетие ( =совершеннолетие, полная дееспособность?); воин;
Ср. katona [катона] (венг.) - солдат, рядовой военный, военнослужащий.

Ср. c семантикой кормления:
与え[Atae; атае](яп.) - дающий, дающая;
and(ma), anda, anna- [анд(ма), анда, анна-] (эст.), andõ [анды] (ливон.), antaa [антаа] (водск., фин., ижор.), andua [андуа] (карел.), antta [антта] (чуд., вепс.), ad(ni) [ад(ни)] (венг.) - давать; ando(ms) [андо(мс)] (эрз.), andǝ(ms) [андэ(мс)] (мокш.) - кормить, питать; (elu)andja [элу андья] (эст.) - дающая (жизнь); См. Анна ("мать").

УТРО

оутро (ц.-сл.), утро, ютро (общесл.);
Ӱжара (мари) - утренняя заря;
auszra, ausra [аусра] (лит.) - утренняя заря.
Ср. также c:
завтра - "за утром", "после утра";
воутрие, воутро (ц.-сл.) - на следующий день, завтра;
future [фьюче] (англ.), futuro [футуро] (ит.) - будущее.

Ӱжара, утро, ютро, оутро, auszra, ausra - очевидно, слова, склеенные из двух корней - и означают, дословно, "восходящее / новое / молодое солнце".

Первый корень ӰЖ-, УТ-, ЮТ-, АУС- разобран выше (и является основой в словах АЗИЯ и EAST), а -РО (-РА) на конце - явный остаток от солнечной RA-лексики - собственно, "Солнце": См. https://new-etymology.livejournal.com/17579.html ; https://new-etymology.livejournal.com/25886.html ; http://newlit.ru/~skolko_stoit_chelovek/5954.html .

Ср. Эосфор, Фосфор, ἑωσφόρος, Φωσφόρος (гр.) - «утренний свет», «несущий свет», «зареносец», персонификация «утренней звезды», Венеры - где Э́ос, Ἕως, эпич. Ἠώς (гр.) - утренняя заря - а φόρος соответствует φάρος [фарос] (гр.) - маяк и πυρ [пир] (гр.) - огонь; См. семантическое поле для fire ниже;
[astēra; асеера] ئەستێرە‎ (центр. курд.), [istār; истаар] استار‎ (белудж. иран.), [istāre; истааре] ایستاره‎ (алвири-видари диалект иран. языка тати), [estare, astāra; естаре, астаара] (заза иран.), [essāre; эссааре] اساره‎ (мазандеран. иран.), [(ə)stāreg; (э)стаарег] (хорезм., согдийск. иран.), [ustᵊrū̆k] (санглич. иран.) - звезда (подразумевается Утренняя/Вечерняя звезда: Аушрине, Деница, Люцифер, Венера);
Ishtar, Eshtar, Ashtar, аккад. dIštar, dEštar, d'Aštar, Иштар - центральное женское божество аккадской мифологии имевшее андрогинные черты: богиня плодородия и плотской любви, войны и распри, астральное божество (олицетворение планеты Венера);
αστέρι, άστρο [astéri, ástro; астéри, áстро] (гр.) - звезда;
astro, estrella [астро, эстрэлья] (исп.), astro, estrela [астро, эстрэла] (порт.), astro, stella [астро, стэлла] (ит.), astrum, stella [аструм, стэлла] (лат.) - звезда.
См. https://new-etymology.livejournal.com/24650.html .

SIC Венера из-за яркости Солнца видна только на заре и закате, и является одновременно «утренней звездой» и «вечерней звездой». Ср. Геспер, Ἓσπερος - сын Астрея, отец Гесперид, персонификация «вечера», «вечерней звезды», Венеры.

hääldamine, sõnaus, fraseologismid, eesti keel, медицина, перевод

Previous post Next post
Up