KÕLUPEA ("пустая дырявая башка"), ГОЛУБЬ и ГЛУПОСТЬ
Jul 08, 2021 15:19
Голубь - птица, с незапамятных времён сопровождающая человека в его поселениях и городищах. Одинаковое слово во всех славянских и также романских языках, "с неясной этимологией". Чёткое значение приобретающее, однако, в эстонском (западно-чудском) языке: kõlupea [кёлу пеа] - «дурень», «ГЛУПАЯ БАШКА, ДЫРЯВАЯ БАШКА».
Потому и ГЛУПЫЙ, потому и ГОЛУБЬ.
Как и у немцев - Dumm Kopf [ДУМ КОПФ] - «ГЛУПАЯ БАШКА» (и также голубь).
Корневное -КОЛ-, HOLE (в т.ч. "дыра, пустота"), разумеется, часть преогромного семантического поля, включающего и такие пустоты как тюрк. КОЛ - "озеро, водоём".
* * *
В новом словаре Аникина, уделившего голубю не одну страницу, так и не появляется сравнений с "чуждыми" языками Чуди (зачем их рассматривать? это же пришельцы с других планет! не мы!).
Окончания -б,-бь,-бей (как в ястреб, голубь, воробей) так и оставляются непонятно откуда взявшимися суффиксами, и не сравниваются с:
Привожу ниже полностью размышления Аникина: [Spoiler (click to open)] гóлубь I, -я ‘птица Columba’ (Д 1: 371), в диал. назв. пород голубей: боровóй гóлубь, дикий гóлубь, леснóй гóлубь, степнóй гóлубь (СРНГ 6: 342), игра в гóлуби ‘игра молодежи’ новг., ‘детская иг- ра’ олон. (Там же), гóлуб ‘кавалер’ ленингр. (СРГК 1: 360), гóлуб, -а ‘голубь’ печор., смол. (СлНПеч 1: 143; СлСмГ 3: 47), гóлубь, -я и гóлуб, -а ‘голубь’, ‘ласковое название мужчины’ пск., ИС Гóлубь - кличка коня, ИС Голуб - прозвище-фамилия москов- ского купца XVI в., пск. (ПОС 7: 72), гóлуб, -а ‘голубь’ арх. (АОС 9: 272), голубь (голубъ, голуп и др.) ‘голубь’, ‘обозначение Свято- го Духа’ (в Азбуковниках, см. Белова 2000: 88-89), ИС Голубь 1495 (Туп.: 168), голоубь, -и ‘голубь’, ‘мясо голубя’ (СДРЯ XI- XIV 2: 350), дадите ми отъ двора по 3 голуби… ПВЛ под 946 г. (в рассказе о мести Ольги древлянам), голўбь ж. и м. 1056-1057 (Cрз. 1: 546), гóлубь (зá голоубь, дó голѫби) (Зал. 2014: 539-540) || укр. гóлуб, -а м., блр. гóлуб м., cт.-блр. голубъ и голубь (ГСБМ 7: 51), ст.-слав. голѫбь, -и м., болг. гъ́ лъб м., макед. гулаб, с.-хорв. gȍlūb, -ba, чак. gȍlūb, cловен. golǫb м., чеш. holub, -ba (cт.-чеш. также -bi), cлвц. holub, -ba, польск. gołąb, gołębia род. ед., ст.- польск. gołąb́ , в.-луж. hołb, -bja, н.-луж. gołub, -bja (Sch-Š 5: 310), полаб. dʹölǫb м. // Из прасл. *golǫbь, -i ‘голубь’, основы на -i- м. р., со вторичным переходом части рефлексов в основы на -o- и -i̯o- (SP 8: 51-52; Берншт. 1974: 269-270). Вариант golǫbь пред- ставлен в рус. говорах в подавляющем большинстве, хотя во мно- гих из них произошло отвердение конечных мягких губных (Мо- раховская ОЛА 1988-1990: 3-4). Реконструкция прасл. *golǫbъ как варианта *golǫbь в ЭССЯ 6: 215 нецелесообразна.
Орнитоним *golǫbь образован в прасл. яз. с помощью суфф. -ǫ-b-/-ę-b- (расширение исходной основы на -n-), встречающегося в назв. птиц, ср. *astrębъ ‘ястреб’, *ěrębь/*erębь/*arębь ‘куропатка’ (рус. я́стреб, рус.-цслав. џрѧбь ‘куропатка’ и др.), также (южн.) *galębь/*galębъ ‘чайка’ (макед. галеб и др.), кот. по форме весьма близко к назв. голубя и, видимо, близкородственно ему. Тот же суфф. в лат. columbus ‘голубь’, palumbēs ‘дикий голубь’. Корень *gol- не без сомнений сравнивают с рус. жëлтый, зелëный и далее с и.-е. *ghel-/*g’hel- ‘блестеть, светиться’ (Pok. 1: 429-431), что мотивируют цветом оперения голубя (SP 7: 35; Goł. 1992: 80). См. также Bern. 1: 322-323; Meillet Ét.: 322; Meillet, Vaillant RÉSl 13, 1933: 102; Sł. 1: 312-313; Sławski SP 1: 62; Sch-Š 5: 311; Фасм. 1: 433; Черн. 1: 202; Goł. 1992: 80. Сравнение с прус. gulbis ‘лебедь’ cомнительно (Топ. ПЯ 2: 333; на стр. 274 признается возможным). Некоторые признают происхождение прасл. *gol- в назв. голубя не установленным (Derks. 2008: 175).
Основа *golǫbь почти совпадает с прил. *golǫbъ(jь), рус. голубóй°: одни считают первичным прил. (Moszyński JP 35, 1955: 189-194), другие, напротив, выводят цвет от назв. голубя (Derks. 2008: 175; Herne 1954: 91, см. критику в Shevelov Word 13/1, 1957: 180-181). Не исключена параллельная деривация сущ. и прил. от одного корня, т. к. суфф. -b- c предшествующим носо- вым встречается и в цветоообозначениях (Топ. ПЯ 2: 275, вслед за Шпехтом). Ср. другие примеры взаимосвязи назв. голубя и цвета: осет. æxsīnæg ‘дикий голубь’ при æxsīn ‘темно-серый’, перс. kabūtar (kebūtar) ‘голубь’ при kabūd (kebūd) ‘голубой’ (Аб. 1: 220-221; Топ. ПЯ 3: 348-349, s. v.прус. keutaris ‘дикий голубь’).
Прус. golimban ‘синий’ скорее славизм, чем исконное слово (cр. Топ. ПЯ 2: 273-275). На роль близкой генетической парал- лели прасл. *golǫb- претендует лит. gelumbė̃ ‘сукно фабричное’, лтш. (< лит.) ģęlumbe ‘лучшее сукно’ (Fraenk. 1: 146). Знач. лит. слова следует понимать не как ‘голубое или синее сукно’ (не- смотря на gelumbė mėlyna ‘то же’ у Ширвида), но, видимо, как ‘натуральное (желтовато-серое) сукно’, что согласуется со срав- нениями gelumbė ̃ с лит. gelt̃ as ‘желтый’ (ср. выше рус. жëлтый), geltos мн. ‘желтая пряжа’, geltiniai мн. ‘желтая пряжа, нить’ (Эк- керт ВИЛЛ 1974: 118; cр. Smocz. 2007: 168-169). Гипотетичны соображения Левина (LgB 1, 1992: 86-91; ранее Machek LP 3, 1951: 104) о балт. вост. *galambis или *galumbis ‘голубь’, воз- никшем вследствие эллипсиса сочетания c прил. *balandis ‘бе- лый’. Доместикация голубя привела, по Левину, к превращению этого прил. в назв. голубя balañdis как таковое (см. также Karaliūnas LgB 2, 1993: 103-113; Аникин ВЯ 6, 1994: 154). Следует иметь в виду неоднократные попытки установить параллелизм между образованиями с -ǫ-b-/-ę-b- типа *golǫbь и образованиями с -ę-d-/-ǫ-d- типа прасл. *elbędь/*elbǫdь ‘лебедь’ (Meillet Ét.: 322; Эккерт ВИЛЛ 1974: 117-119; PKEŽ 1: 368, 387-389).
Генетическое отождествление *golǫbь и лат. сolumba (в по- следнее время ГИ 2, 1984: 602; Orel 1: 262) оспаривается (Bor.: 171; Derks. 2008: 175). Реконструкция исходного *kolǫb- и разви- тие *kolǫb- > *golǫb- (Sn. 2003: 180) не доказаны. Отношения не- ясны. Думают о заимств. из лат. в слав. (Семереньи ВЯ 4, 1967: 20-21; WdSl 12, 1967: 289), о происхождении из «праевро- пейского» субстрата в италийск. и слав. (Machek LP 3, 1951: 103-104; Kiparsky NPhM 60, 1959: 224; Mach.: 175; Bezl. 1: 159) или о заимств. в слав. из и.-е. *kolumbo-, *kolumba- через «теме- матическое» *golumbo- (Holzer 1989: 161-162, 169). Оценку этих и др. возможностей (в том числе cравнения с лат. орнитонимом galbina и под. в Blažek RS 55, 2005: 54) см. Oguib. 2016: 82; ESJSS 3: 187-188. В связи с гипотезами о субстр. (неиндоевропейском) происхождении прасл. *goloNbь и лат. columba Иванов указывает на коптск. ΣPOOMPE ‘голубь’ < др.-егип. *grmp (СЯиЭС 2002: 56).
Выражение голубь мира ‘об изображении белого голубя как символе мира и благоденствия’ обусловлено тем, что в нар. пред- ставлениях голубь выступает как символ чистоты, нередко вос- принимается как священная птица. Как чистая птица голубь про- тивопоставляется нечистым животным (Гура СДЭС 1: 516). В православии голубь - символ Святого Духа. В библейской ле- генде о всемирном потопе голубка приносит Ною весть об окон- чании потопа (CРФ 1998: 127). Разведение голубей на Руси имело давнюю традицию. Ср. связанные с этими птицами забавы голу- биная охота и голубиная садка (СлРусК XVIII-XIX: 111).
От слова гóлубь образован глаг. голýбить (чаще с преф. при-) ‘ласкать, нежить’, (при)голýбиться, (при)голýбливаться ‘ласкать- ся, миловаться, нежничать’: она к нему голубится, а он от нея тетерится (Д 1: 371; ПОС 7: 69). Также укр. голýбити, блр. галýбiць (ЭСРЯ МГУ 1/4: 121; ЭСБМ 3: 33). Голубь ассоциирует- ся с любовной и брачной символикой (Гура СДЭС 1: 516).
Голубой в знач. ‘гомосексуалист’, возможно, не калька с англ. blue (кот. такого знач. не имеет), но переосмысление рус. гóлубь° I, голубóк I (ЗРС 2004: 84).