Leave a comment

Comments 5

увлекательным занятием, способным заполнить более чем livejournal September 9 2018, 06:27:42 UTC
Пользователь klausnick сослался на вашу запись в своей записи « увлекательным занятием, способным заполнить более чем одну жизнь:» в контексте: [...] ров - политических, общественных институтов, политиков, государства и нормативных религий [...]

Reply


sansare September 10 2018, 14:53:39 UTC
Благодарю за возможность задуматься над такой важной темой для индийской мысли. Выскажу некоторые соображения о вашем замечательном переводе и комментраиях ( ... )

Reply

edgar_leitan September 10 2018, 16:15:46 UTC
Спасибо, что заметили опечатки! Вся эта заметка писалась наскоро, второпях, не было времени выверять ( ... )

Reply

edgar_leitan September 10 2018, 16:30:00 UTC
переводить °veśa° просто как вхождение, включенность или т.п. ## Да, прекрасный вариант, спасибо! "Включённость"!

Reply

sansare September 11 2018, 02:41:30 UTC
Да, кстати, наверно, лучше разбить kriyā+Āveśa. Вы правы.

Ну и возможно, что в контексте приложения карак к действию познания, у сочинителя в уме были не более чем наглядные примеры, все составляющие которых можно найти на любой кухне. Но всё же мне кажется, нужно иметь некоторые основания из контекста, чтобы так напирать на "непосредственнось" участия или включенности. А этот контекст мне не знаком (миманса vs. ньяя). Но думаю, что большинство мыслителей-реалистов согласится, что от того, что мы "привлекаем" некий предмет в качестве объекта в некое действие познания, он никак реально не страдает и даже часто не подозревает, что его познают. Рад, если мои наблюдения вам немного помогли.

Reply


Leave a comment

Up