Страдание и "страдание"livejournalDecember 15 2016, 04:07:16 UTC
Пользователь az_pantarei сослался на вашу запись в своей записи « Страдание и "страдание"» в контексте: [...] Оригинал взят у в Страдание и "страдание" [...]
вообще проблемы и темы психологии, антропологии, религии вполне возможно излагать "общечеловеческим" языком. Поскольку они относятся ко всем людям. Чрезмерная терминологичность, обилие специальной лексики говорит об оторванности от общечеловеческих проблем, "сектантстве" или недопонимании, которое заменяется терминами.
Тема "страдание" описывается в буддийских текстах во всех подробностях. Болезнь, старение, умирание, недостижение желаемого, присутствие неприятного - здесь вполне подходит слово "страдание". Его можно применять и в более широком смысле. Для более сложных случаев. Есть еще слово "неудовлетворительность". Жизнь отдельного существа не только драма, но всегда и трагедия, т.к. кончается смертью.
Разумеется, я со всем этим, в принципе, согласен. Как и следует из моей заметки. Основные принципы буддийского учения вообще можно излагать вполне общепонятным языком. Думаю, что такова была и интенция самого Будды. Именно поэтому слово "духкха" можно смело переводить как "страдание", с учётом упомянутых нюансов. Конечно, когда речь о специальных философских текстах, вроде трактатов Дхармакирти, то здесь совсем иной жанр и интенция автора. Все эти тексты по проблематике познания предназначены не для проповеди, а для рефлексии со стороны специалистов и для убеждения оппонентов.
Не понял, почему "псевдонаучном" языке. Вообще это дело вкуса и умения писать, причём тут наука как таковая? Научность или ненаучность -- в содержании, а не в удачных или малоудачных формулировках.
Но зачастую под обилием терминов и сложным синтаксисом скрывается недостаток понимания. В любом случае: если можно сказать проще (без ущерба для содержания) , зачем "огород городить"? Сложнейшие темы излагали простым языком. М.пр.: сравните французов и немцев (Гегель). Герцен, помнится, заметил, что немцы не считают серьезной книгу, от которой не трещит голова.;))) Впрочем, Фейербах эту традицию отменил.
Кстати, боль - необходимое условие существования живого. Если бы животные, человек не испытывали боли(то есть разрушения или угрозы разрушения тканей), то они бы просто погибли. Ощущение боли и эмоция страха (= страдание) - атрибут жизни. (Это не относится к растениям, растения не страдают.- и в учении буддизма не включаются в число живых существ (семс-чан).
На эту тему -- о растениях, об их "чувствах" и даже "эмоциях" -- я бы посоветовал Вам почитать вот эти труды немецкого корифея буддологии Lambert-а Schmithausen-а. Имеются нюансы, которые были им открыты и исследованы в текстах индийского буддизма:
"Über den Status der Pflanzen in Frühestes Buddhismus". In: Buddhismus in das Jahr 2000. Bangkok, Los Angeles: Dhammakaya Foundation 1994, pp. 49-65.
"Pflanzen als fühlende Wesen in frühesten Buddhismus". Die AL Basham Vortrag für 1989 Canberra: The Australian National University 1991.
Так и без Ламберта всем известна заповедь монахам не обижать растения и не практиковать с\х. Растения - проявление жизни низших богов, типа эльфов, это не то их часть тела не то жилище, и карма от убиения растений весьма тяжела. А так растениям просто нечем боль испытывать, так же как и зародышу.
Страдание и "страдание"livejournalDecember 15 2016, 11:52:42 UTC
Пользователь germanenka сослался на вашу запись в своей записи « Страдание и "страдание"» в контексте: [...] Оригинал взят у в Страдание и "страдание" [...]
Comments 54
Reply
Тема "страдание" описывается в буддийских текстах во всех подробностях. Болезнь, старение, умирание, недостижение желаемого, присутствие неприятного - здесь вполне подходит слово "страдание". Его можно применять и в более широком смысле. Для более сложных случаев. Есть еще слово "неудовлетворительность". Жизнь отдельного существа не только драма, но всегда и трагедия, т.к. кончается смертью.
Reply
Конечно, когда речь о специальных философских текстах, вроде трактатов Дхармакирти, то здесь совсем иной жанр и интенция автора. Все эти тексты по проблематике познания предназначены не для проповеди, а для рефлексии со стороны специалистов и для убеждения оппонентов.
Reply
Reply
Reply
Reply
Но зачастую под обилием терминов и сложным синтаксисом скрывается недостаток понимания. В любом случае: если можно сказать проще (без ущерба для содержания) , зачем "огород городить"? Сложнейшие темы излагали простым языком. М.пр.: сравните французов и немцев (Гегель). Герцен, помнится, заметил, что немцы не считают серьезной книгу, от которой не трещит голова.;)))
Впрочем, Фейербах эту традицию отменил.
Reply
А Фейербахом мне столько забивали голову на марксистко-ленинской философии в советском вузе, что читать его в oригинале не было никакого желания.
Reply
Reply
"Über den Status der Pflanzen in Frühestes Buddhismus". In: Buddhismus in das Jahr 2000. Bangkok, Los Angeles: Dhammakaya Foundation 1994, pp. 49-65.
"Pflanzen als fühlende Wesen in frühesten Buddhismus". Die AL Basham Vortrag für 1989 Canberra: The Australian National University 1991.
Reply
А так растениям просто нечем боль испытывать, так же как и зародышу.
Reply
Reply
Leave a comment