Российское агентство международной информации "Новости" распространило 26 сентября приуроченный к Европейскому дню языков
текст Веры Удовиченко "Европейский день языков. Где, что и как учить". В тексте, в частности, упоминаются некоторые проекты плановых языков, а также публикуется полностью алфавит эсперанто.
К сожалению, статья представляет собой нагромождение более или менее известных фактов, не всегда удачно скомпонованных. Например, повергает в недоумение такой пассаж:
Сложности с изучением языков не раз наводили людей на мысль о необходимости создания универсального средства общения. Примерно до XVI века такую роль играла латынь, но с уменьшением ее влияния, стали появляться проекты "рациональных" языков, освобожденных от логических непоследовательностей, основанных на логической классификации понятий.
Первым среди таких проектов был воляпюк (или волапюк)...
На логической классификации понятий были построены лингвопроекты Ньютона и Лейбница, т. н. "философские языки", так и не получившие распространения. Были и более поздние попытки построения таких языков: ро, сольресоль и другие. Волапюк же во многом базировался на материале "естественных" (этнических) языков и, возможно, не в последнюю очередь благодаря этому достиг популярности во второй половине XIX века. Успех волапюка повторил и превзошёл язык эсперанто, который структурой своей статьи Вера Удовиченко тоже относит к "рациональным языкам", основанным "на логической классификации понятий". Чтобы почувствовать разницу между "рациональными" и обычными языками достаточно привести ряд слов на языках русском, эсперанто и
ро:
красный - ruĝa - bofoc
оранжевый - oranĝkolora - bofod
жёлтый - flava - bofof.
Вместе с тем хочется верить, что для большинства читателей статья "Европейский день языков. Где, что и как учить", распространённая РИА "Новости" 26 сентября, послужит хорошим введением в тематику интерлингвистики, понимаемой как в широком смысле (как изучение различных аспектов международной коммуникации), так и в узком (теория и практика лингвопроектирования).
Остаётся надеяться, что в следующем году принятый Советом Европы (а значит актуальный и для нашей страны) Европейский день языков пройдёт в России более заметно и интересно - чтобы у информационных агентств было о чём в этот день писать.