Apr 24, 2009 16:03
На волю отпущу, поймав блоху, затем,
Что воля - лучший дар, чем нищему дирхем.
Как чернокожему из Кинда, что в короне,
Так этой черненькой, что на моей ладони,
Мила земная жизнь: и у неё одна
Душа - не более горчичного зерна.
--
Пер. А. Тарковского, подстрочный пер. И. Фильштинского
Абу-ль-Аля аль-Маарри. стихотворения. Пер. с арабского. М.:Худлит,1979. с.122.
Аль-Марри (973-1057) - знаменитый арабоязычный поэт-философ из Сирии. Этот знаток философии, науки, богословия своего времени... был слепым с 4-х лет (перенеся оспу). Большинство произведений аль-Маари, к сожалению, утрачено.
Лирика "Лузумийат" - самого известного сборника отличается некоторым пессимизмом, но и особой глубиной.
От себя могу сказать, что это один из моих самых любимых поэтов.
цитата,
стихи