Пусть летит наш змей вдаль от ненастных дней

Nov 14, 2014 22:16


В тридевятом царстве, в тридесятом государстве жила-была прекрасная, независимая, самостоятельная принцесса. Как-то раз, сидя на берегу чистейшего пруда в зеленой долине близ своего замка, размышляла она о проблемах экологии и вдруг увидела лягушку. Лягушка прыгнула к ней на колени и сказала: «Милая, добрая девушка. Когда-то я был прекрасным принцем, но злая ведьма заколдовала меня и превратила в лягушку. Если ты меня поцелуешь, я снова превращусь в принца, и тогда, моя прелесть, я поселюсь в твоем замке, а ты будешь готовить мне еду, чистить мою одежду, растить моих детей и радоваться, что я взял тебя в жены». Тем же вечером, усаживаясь за трапезу из лягушачьих ножек с приправами, принцесса тихонько хмыкнула и подумала: «Хрен тебе!»

В детстве я читала «Мэри Поппинс». В переводе Бориса Заходера, разумеется. У меня было чудесное издание - «Детской литературы», с рисунками Г.Калиновского... кстати, мы родились с этой книгой в один год: я увидела это сейчас, подбирая иллюстрацию к посту (именно с этими иллюстрациями она лежит в сетевой библиотеке book.e-reading-lib.org). И я читала эту книгу сыну, когда он был маленьким.



Когда вышла «Мэри Поппинс, до свидания!», я была ещё школьницей. Прелестный фильм. Квинихидзе, по-моему, прекрасно понял ту Мэри Поппинс, Леди Совершенство, которую подарил советским людям Заходер (да, помним о советской школе литературного перевода со всеми вытекающими последствиями). «Мэри Поппинс, до свидания!» - замечательная картина и, безусловно, явление в советском кинематографе.

Позже, значительно позже я читала «И как ей это удается» Эллисон Пирсон. О, эта вещь просто обязана стать в России культовой. Я моментально разобрала её на цитаты, перечитывала её раз двадцать и готова возвращаться к ней снова и снова. Экранизация с Джессикой Паркер показалась мне абсолютно неудачной: это не то чтобы бледная тень, как это бывает с экранизациями литературных произведений, беда в абсолютно поверхностном подходе и игнорировании очень, очень важных мыслей Пирсон.

Героиня «И как ей это удается» - Катарина Рэдди, фондовый менеджер в Сити двухтысячных годов. Разрывается между работой и семьей. Периодически по ходу повествования возникает фильм-мюзикл «Мэри Поппинс» - Катарина смотрит его вместе с шестилетней дочерью, та его очень любит, а Кейт смотрит на фильм уже другими глазами.

«Выбрала? - «Мэри Поппинс». - Опять?! - Мам, ну пожа-алуйста! В возрасте Эм я смотрела фильмы дважды в год - на Рождество и во время долгих летних каникул. А для моих детей движущиеся картинки наверняка станут главной движущей силой детских воспоминаний. - Она с фу сражается. - Что? - Мама Джейн и Майкла - с фу сражается. Надо же. Я и забыла, что миссис Бэнкс была суфражисткой, такие детали в сказке как-то ускользают. Ставлю кастрюльку на медленный огонь и забираюсь на диван с ногами, обнимаю Эми. На экране хорошенькая, взбалмошная мамочка Бэнкс, воодушевленная женским митингом, марширует по дому под гимн суфражисток. - «С фу сражаться» - это что? - Суфражистка, - машинально поправляю я. - Сто лет назад женщины, которых стали называть суфражистками, выходили на улицы Лондона на демонстрации, даже привязывали себя к оградам, чтобы всем женщинам разрешили голосовать. Эм приваливается ко мне спиной, головой на моей груди, и молчит. Только когда Мэри с Бертом и детьми прыгнули в нарисованную мелом картинку на тротуаре, я слышу неизбежный вопрос: - А почему женщинам не разрешали голосовать? Ну где она, фея-крестная всех почемучек? Почему не появляется, когда нужна ее помощь? - Потому что раньше девочки сидели дома, а мальчики... м-м... словом, люди думали, что мальчики главнее девочек. Дочь возмущенно оборачивается: - Какие глупые! К счастью, события на экране прерывают поток «почему». Эм знает все песни наизусть, она даже дышит в унисон с актерами. Я смотрю «Мэри Поппинс» совсем иначе, чем в детстве. Я как-то не замечала, что миссис Бэнкс, мечтающая о счастье всех женщин, по отношению к собственным детям непростительно легкомысленна. Я не отдавала себе отчета, что Джейн и Майкл грустят и капризничают, пока няня не приносит в их жизнь веселье и стабильность. Мои собственные невеселые мысли о том, что сказка-то, получается, обо мне, прерывает торжественный голосок дочери: - Когда у меня будут детки, мамочка, я сама за ними буду смотреть, пока не вырастут. Няне не разрешу! Не для того ли и «Мэри Поппинс» выбрана, чтобы поделиться со мной этой мыслью?"

А в нынешнем году я посмотрела «Спасти мистера Бэнкса». Признаюсь честно, просто комок в горле стоял и слёзы наворачивались. Но это не мелодрама, вовсе нет. Это очень жёсткий фильм, правда. Я бы сказала, очень жестокий фильм об отцовской любви. Нет там никакого голливудского выжимания слезы и чертовых «семейных ценностей». Сюжетно это история о том, как Памела Трэверс приезжала на студию Уолта Диснея, чтобы работать над сценарием «Мэри Поппинс», причём её согласие на экранизацию Уолт Дисней получал у неё несколько десятилетий. Вообще мюзикл «Мэри Поппинс» 1964 года стал культовой кинокартиной в США и, должно быть, Великобритании, и сегодня я поняла, почему.

Конечно же, после «И как ей это удается» и «Спасти мистера Бэнкса» желание посмотреть «Мэри Поппинс» 1964 года было очень сильным. Мои материковские друзья и френды, пожалуйста, не произносите про себя волшебное слово «торрент» - это не для Магадана, поверьте. Что в локальные ресурсы добавят, то и смотрю... Ну вот и повезло. Появилось. Посмотрела.

Да, это трогательная и нарядная история о приключениях няни и семейства Бэнксов. Думаю, сочетание мультипликации и живых героев для того времени было на том же уровне новаторства и необычности, что для нашего поколения - «Кто подставил кролика Роджера». Ужасно хочется посмотреть с оригинальной дорожкой, но это для Магадана мечта практически несбыточная.


Вообще история какая-то мутная, если честно. Бэнкса увольняют с работы - о, это не спойлер, это ещё в литературной «Мэри Поппинс» было. Увольняют достаточно унизительно, ведь правда? Со всякими атрибутами «гражданской казни»: ломают гвоздику в петлице, рвут котелок, выворачивают зонтик. О, как безжалостно финансовое сообщество! =) Только после этого мистер Бэнкс, вечно занятой человек, может позволить себе уделить время детям и запускать с ними воздушного змея. И что же? В банке поменялась обстановка. «Так что вы теперь будете наш партнер! - О, благодарю вас, сэр!» И всё по новой? Майкл с Джейн: «Нам кажется, наш папа нас совсем не любит. - (Трубочист). Знаете, я, конечно, извиняюсь, но больше всего мне тут жалко вашего папу. Сами судите: сидит он в холодном банке, среди злобных акул, а вокруг него возвышаются сугробы бездушных денег. Больно видеть кого-то запертым в клетке. - Наш папа - в клетке? - Я на своем веку встречал клетки разных размеров, но банк - клетка похуже прочих, хоть и с коврами.»

А Кейт Рэдди позволила себе бросить банк и пойти запускать воздушного змея, фигурально выражаясь. А что ж такого - она же замужем. Решила быть только матерью - правда, похоже, ненадолго её хватило.

А ещё утверждается, что Памеле Треверс настолько не понравилась экранизация её книги, что она вышла с премьеры в слезах. Во-первых, её не устроило, что холодная и спокойная героиня показана совершенно иначе. А во-вторых, её задела антифеминистская концовка (когда миссис Бэнкс снимает свою ленту, тем самым покидая ряды суфражисток).

Одна из известнейших песен в «Мэри Поппинс»-1964 - «Ложка сахара». «Чтобы выпить лекарство, ложку сахара добавь». И есть в фильме такой трогательный эпизод... Организованный и педантичный банковский служащий мистер Бэнкс жалуется трубочисту, что дети его слишком шумные и шаловливые. Трубочист напевает на ту же мелодию, что и «Ложка сахара», но в более минорном ключе:
«Я должен вам сказать и, поверьте, слова мои совсем не новы,
Что детям свойственно расти, прощай-прости, и некому уже, увы,
В ваши горькие капли добавить сахару чуть-чуть,
Лишь сахару, да-да...» Простите, это, конечно, очень личное - как это актуально сейчас для меня!

Кстати, за саундтрек фильм «Мэри Поппинс» получил «Оскар».

Ещё одна культовая песня из этого фильма - о том, что нужно купить птичий корм за два пенса и покормить голубей на площади у собора св. Павла. Мол, голуби голодные, нужно быть милосердным... Медленная и пронзительная лирическая мелодия. А мне этот эпизод напомнил недавнее «В каждом городе есть бабушки-дедушки, которым стыдно просить. Поэтому они продают отвертку, книгу и герань. По-моему, нам всем нужна герань». Не о голубях там всё же речь, я думаю.

Ну а слово «суперкалифраджилистикэкспиалидошес» я произношу теперь так же легко и непринужденно, как «с подвыподвертом»!

В общем, я не знаю, что вам посоветовать насчет последовательности: сначала смотреть «Мэри Поппинс», а потом «Спасти мистера Бэнкса», или наоборот. Но прошу вас: если располагаете временем, то уделите его и обоим фильмам, и «И как ей это удаётся».

P.S. Вот эта статья о «Мэри Поппинс» мне понравилась больше всего из всех, что я прочла на русском языке.

кино, цитата

Previous post Next post
Up