Многоликий праздник Шавуот.

May 25, 2023 09:03



Шавуот - многоликий праздник, имеющий много названий, и менявший свой смысл в зависимости от ситуации, в которой находились евреи. Менялись времена и места проживания, а с ними традиции и смысл праздника - ничто не стоит на месте. И Шавуот тому очень яркий пример.
Именно поэтому очень важно понимать, что мы же празднуем, граждане?!


Какая первая мысль у среднего израильтянина, а особенно у средней израильтянки перед этим праздником? Надо бежать в магазин и закупать молочные продукты, ведь в Шавуот надо есть молочное. А кстати, почему? Я давно задавалась этим вопросом...
И на самом деле мне хотелось поговорить о том, что происходит с этим праздником в Новое и Новейшее время, то есть сегодня... Но чтобы понять настоящее надо начать от печки глубоко копнуть в историю этого очень древнего праздника. У этого праздника так много обычаев и традиций, что каждый может себе выбрать по вкусу.

Когда Храм еще существовал.

Прежде всего надо сказать, что во времена существования еврейского Храма, Шавуот был сельскохозяйственным праздником. Один из 3х основных еврейских сельскохозяйственных праздников (Песах, Шавуот, Суккот), записанных в Торе.
Песах был праздником жатвы ячменя. Шавуот был праздником жатвы пшеницы. В Суккот праздновали окончание сельскохозяйственного сезона. Но в отличии от Песаха и Суккота, во времена Храма Шавуот был исключительно сельскохозяйственным праздником, у него не было никакого другого смысла, отличии от двух остальных праздников.

Само название Шавуот, в прямом переводе - "недели", говорит о том что прошло 7 недель от празднования Песаха, отсчёт óмера (‏ספירת העומר‏).



Шавуот - один из трех древнейших еврейских праздников, упомянутых в Торе и в эти три праздника для еврея мицва была идти пешком в Иерусалим в Храм.
В этот праздник было также еще 2 мицвы: праздновать и радоваться.

Пшеница - всему голова.

Шавуот называли "праздник жатвы": потому что в период, близкий к этому празднику, производилась уборка урожая пшеницы.
Есть специальное название на иврите для жатвы (уборки урожая пшеницы) это - קציר (кацир), как и для всех злаков.


"Праздник жатвы" появляется в Шмот 23:16 "[Соблюдай] праздник жатвы первых плодов твоего урожая, того что ты посеял в поле".
Это был первоначально праздник первой жатвы, или первого снопа.

Я специально сделала видео, типа "жатва серпом по яйцам для чайников", показывает Далия Хар-Синай.

image Click to view



Это был и "День первых плодов" пока существовал Храм, в Шавуот приносилось особое хлебное жертвоприношение из первых плодов пшеницы, из пшеницы, которая созрела уже в этом году.
Приношение состояло из "двух хлебов". Эта жертва была уникальна тем, что хлеб был на закваске, в отличие от большинства приношений, которые запрещалось выпекать на закваске. Некоторые объясняют, что это жертвоприношение выражает кульминацию процесса между Песахом и Шавуотом.

"И праздник седмиц совершай себе, (праздник) первинок жатвы пшеницы" Шмот 34:22. Первинки - первые хлеба из пшеницы нового урожая.

В Песах приносили в жертву ячмень, в Шавуот приносили в жертву пшеницу, которая лучше, на Песах запрещалось есть квасное, а в Шавуот не только разрешается его есть, но и даже желательно было принести его в качестве жертвы.

Какими были эти два хлеба для жертвоприношения?
Современный специалист, исследователь танахической ботаники профессор Зоар Амар рассказал, что этот хлеб был уникален по своему составу. Он был сделан из того, что мы сейчас называем манной крупой, а не из муки. Закваска была другой по сравнению с закваской хлебов, приносившихся в Храм в обычные дни. Он также имел специальную форму.
Форму этого хлеба Раши и Рамбам описывали по-разному.
Вариант изображения этих хлебов можно посмотреть тут.
Профессор Зоар Амар в качестве исследования организовал выпечку хлебов по версии Раши и Рамбама, чтобы представить себе как это было...

Чтобы закончить с темой пшеницы в праздник, надо добавить, что в синагогах в Шавуот читают Книгу Рут , в которой речь идет об уборке пшеницы.


Знаменитая Рут, героиня Книги Рут умерла бы от голода, если бы ей не разрешили собирать колоски пшеницы...
"Рут собирает колоски", школа Бецалель, начало прошлого века. Выставка "Еврейское искусство 19века, большие мастера"

День первых плодов.

Когда существовал Храм, евреи в Шавуот совершали восхождение в Иерусалим и приносили бикурим (בִּיכּוּרִים, первые плоды урожая), то есть приносили жертву в виде плодов. Приношения могли быть только из семи видов плодов, которыми славится Страна Израиля: пшеницы, ячменя, винограда, инжира, гранатов, олив и фиников. На церемонию принесения бикурим проходило множество людей и было очень торжественно. Сразу скажу, что невозможно принести в Шавуот все плоды 7 видов сразу.
Шавуот времен Второго Храма подробно описан в Мишне (Масехет Шабат)... Сразу можно себе представить торжественную процессию, везущюю в Храм в Иерусалим первые плоды. Впереди идет  вол, рога которого позолочены, а на голове венок из оливковых ветвей. Я думаю, такой вол был не один... Удивительно, что ни один еврейский художник нового времени не изобразил это или мне не попадалось.
Ремесленники Иерусалима прерывали работу, когда мимо проходила процессия людей, несущих бикурим, и вставали ей навстречу. Войдя во двор Храма, паломники отдавали бикурим коэнам (священнослужителям).



Корзина с плодами семи видов в Храме, слева от нее на мозаике изображен стол хлебов предложения, что также говорит о важности первых плодов. Синагога Ципори, 5в.н.э.

Когда говорят о бикурим в Шавуот в виде первых плодов семи видов этого года мне до сих пор не слишком понятно: к Шавуоту есть из свежего созревшего только ячмень и пшеница. Все остальные созреют позже. Виноград, инжир, гранаты, оливы и финики у нас собирают летом и осенью. Так что изображение бикурим непосредственно в праздник со свежими семью видами сразу, несколько проблематично. Максимум могли нести плоды прошлого года: гранаты, которые долго хранятся, финики и инжир вяленые или сушеные, виноград в виде вина и оливы в виде оливкового масла... Но это формально не первые плоды.

Шавуот был началом сезона первых плодов, который длился до Суккота. Во время этого сезона в Храм приносили первые плоды земли, каждый в свое время. И это как раз логично. Именно так объяснял это Раши.

Корзина на мозаике в Ципори - изображение созданое после разрушения Храма и видимо, метафора.

После разрушения Храма

После разрушения Храма сельскохозяйственный смысл прадника был потерян. Все ритуалы, связанные с Храмом, не могли осушествляться. Негде стало приносить жертвоприношения, некуда совершать паломничества... С другой стороны значение изучения Торы очень выросло и в связи с этим стали искать другой смысл празднования.
И оказалось, что получение Торы произошло в том же месяце сиван, когда традиционно и праздновался Шавуот. И еврейские мудрецы (хазаль) после разрушения Храма добавили празднование получения Торы в праздник Шавуот. Можно сказать, что мудрецы хазаль добавили исторический нарратив к древнему празднику. Это дало историческую связь между Песахом и Шавуотом, которая до этого была сельскохозяйственной. Песах - исход из Египта, а Шавуот - получение Торы на горе Синай. Это также один из основных моментов, которые помогли евреям сохраниться как народ после разрушения Храма и потери государства.



"Моше со Скрижалями завета", автор Аси Мешулам.



Моше со Скрижалями Завета. Без даты и описания.
Еврейский Музей в Мармутье (Франция).



"Исход из Египта", 1978-1980гг, Моше Розенталис, Музей Диаспоры, старая экспозиция.

После разрушения Храма появилось множество народных традиций праздника, связанных с изчением Торы.

Тикун Лель Шавуот (תיקון ליל שבועות)

В ночь праздника Шавуот мужчинам принято бодрствовать и изучать Тору.

Важно знать, что хоть на современном иврите тикун (תיקון) значит "починка, исправление" и даже "ремонт", есть несколько объяснений и переводов его в данном случае.

-Это слово арамейское и пришло к нам из Книги Зоар. На арамейском это слово означает "украшение". Как говорится, почувствуйте разницу...
Человек украшает себя и народ Израиля ночью перед знаменательным событием, которое произойдет утром - дарованием Торы. А совсем не производит ночью ремонт, например, машины. Одно слово, а какая разница в понятиях.

-Некоторые объясняют, что это слово происходит от "подготовка" (התקנה) к получению Торы, которую еврей должен ощущать каждый год заново в день дарования Торы.

-Есть и те, кто считает, что это "исправление", которое заключается в том, что изучение Торы в ночь перед дарованием Торы исправляет грех израильтян, которые, согласно легенде из мидраша Песни Песней Рабба спали допоздна.
По преданию, евреи слишком долго спали и не проснулись к дарованию Торы, и Моше вынужден был пойти и разбудить их, и в качестве исправления был принят обычай заниматься всю ночь и бодрствовать утром, чтобы быть готовыми к дарованию Торы. Есть версия, что не Моше, а сам Всевышний должен был разбудить их громкими голосами и молниями.

Говорят, что обычай Тикун Лель Шавуот в 16 веке ввели 2 великих раввина - кабалиста: Шломо Алькабец (автор "Леха Доди") и Йосеф Каро (автор "Шульхан Арух").
Однажды эти раввины в ночь Шавуот не спали, изучали Тору. Об этом рассказывает Книга Зоар. Внезапно Шхина наполнила раввина Каро и заговорила из его устами.
Интересно, что раввин Каро ничего не написал о Тиккун лель Шавуот в "Шульхан Арух". Он считал, что это практика для еврейских мистиков, а не для средних умов среднего еврея.
Тем не менее, евреи решили, что они выше среднего обычай распространился, сначала в Цфате, а затем по всему Израилю.

Из Цфата 1626 году Шла Акадош (Йешая бар-Авраам а-Леви Гурвиц) написал, что все евреи, живущие на Святой Земле, не спят всю ночь на Шавуот.

В последующие века обычай распространились по всему еврейскому миру.
Этот обычай пришел, можно сказать, из народа. Наверно поэтому так популярен. Он распространился в большинстве еврейских общин, включая йеменских евреев, у которых долго не было связи с другими общинами.

Согласно хасидизму и каббале, изучение Торы в эту ночь имеет особую ценность и может повлиять на качество изучения в течение всего последующего года.

В ночь, которую принято называть Тикун лель Шавуот мужчины должны бодрствовать всю ночь и учить Тору.

Мудрецы Каббалы установили распорядок занятий на всю ночь для мужчин.
"Тикун Лель Шавуот" 1849г.


מאת - נוצר על־ידי מעלה היצירה, נחלת הכלל, קישור

Именно ночная учеба добавляет обычаю мистическую окраску, которую ощущают даже совсем не релиигиозные участники.

Украшение дома растениями

Обычай украшения дома растениями упоминается с 14 века в ашкеназских общинах. Согласно Мидрашу гора Синай расцвела во время дарования Торы. Был обычай расстилать декоративные травы в праздник.
Но такой обычай похож украшение рождественской елки у христиан и некоторые раввины постановили, что это запрещено.
Этот обычай и его запрет были упомянуты в Мишна брура (кон.19-нач.20вв).

Но как известно, раввины тоже мыслят по-разному, и это нам демонстрирует картина Морица Даниэля Оппенгейма , 1880 г. "Шавуот".
Мы видим синагогу, украшенную цветами.


מאת - 1AGGf8FusyN11g at Google Cultural Institute maximum zoom level, נחלת הכלל, קישור

Блюда из молока и меда

Еще один обычай, характерный для Шавуота, - употребление в пищу молочных и медовых блюд.



Обычай, вероятно, возник во французских ашкеназских еврейских общинах в позднем Средневековье. Первый известный источник, рассказавший об этом обычае, это раввин Авигдор Зарфати живший во Франции в 13в..
Также этот обычай упоминается в анонимном сочинении, вероятно, 14 века, об обычаях раввина Меира из Ротенбурга: "Они ели всевозможные сладкие продукты, такие как мед и молоко, потому что "мед и молоко являются под языком твоим"" (Песнь Песней). Имеется в виду язык Торы - для религиозного человека "Песнь Песней" сочинение метафорическое.
Раввин Якоб Молин (Магарил) (14-15вв.), известный как "отец ашкеназских обычаев" привнес обычай есть только молочные продукты, он не упоминал о меде и отнес его к празднованию Рош Ашана.
Кроме того, существует разница между обычаями в разных местах Европы. В Провансе было принято есть не только молочные, но и разные другие продукты.

Хотя в древних сефардских еврейских источниках обычай есть молочные продукты не упоминается, сегодня он распространен и среди сефардского еврейства.
В среду йеменских евреев этот обычай лишь частично проник в 20 веке.

Религиозные люди считают, что материнское молоко обеспечивает все материальные потребности грудного ребенка, так и Тора обеспечивает все духовные потребности человека. Так же, как материнское молоко содержит все, что нужно организму ребенка для оптимального развития, так и в Торе есть все, что нужно душе для оптимального развития.

Ну как после этого не любить молочные продукты?
В связи с повышенным спросом на молоные продукты в Шавуот, он считается очень коммерческим праздником.
А мед гораздо больше продают к Рош Ашана и он считается традиционным блюдом к этому празднику, хотя тоже традиция довольно новая, впервые этот обычай упоминается в записях того же самого раввин Якоба Молина (Магарила) (מהרי"ל), то есть 14-15вв..

В наше время в Израиле есть разнообразные молочные продукты к празднику. Не сочтите за рекламу, просто что нашла у себя в жж.



Изобретатель популярного в Израиле сыра "цфатит" - сыродельня Амеири в Цфате . Производят сыры с 1840г. и по сей день.



Молочные продукты из молока буйволов производят на Ферме буйволов "Буффало" в мошаве Бицарон, который находится недалеко от Ашдода.



Эти "гарны дівчины" торговали сыром от еврейской козы из кибуца Азорея на винном фестивале в Хайфе, так у них было на футболках и на сыре написано. Принарядились точно на Шавуот и фестиваль был к этому празднику.

О производстве молочных продуктов в Израиле" Молочные реки новейшей истории Израиля.

Праздник воды

Праздник появился в 16 веке Марокко.

Праздник воды - это популярное название Шавуота в честь обычая североафриканских евреев обливать водой членов общины во время праздника. Этот обычай упоминается раввином Моше бен Маймоном Альбазом, каббалистом шестнадцатого века.

Обычай состоял в том, чтобы окропить водой в синагоге "жениха воды", которому суждено было закончить чтение "Предостережений" раввина Шломо ибн Гвироля. "Предупреждения" также читались в домах женихов и невест, которые поженились в течение года. В конце чтения участники обливали жениха и невесту большим количеством воды.

Считалось, что Тора уподобляется воде, а также потому, что вода - это источник жизни, а Тора - это наша жизнь. Сравните со сравнениями Торы с молоком...

Некоторые раввины Северной Африки выступали против соблюдения этих обычаев.

С репатриацией североафриканских евреев в Израиль этот обычай был полностью отменен в синагогах, но продолжался на улицах городов в виде игр и развлечений, в основном игр и водных боев между детьми.

Есть еще старые традиции Шавуота, но я думаю что и перечисленного достаточно.

Сионисты - новый смысл для старых праздников

Праздник в кибуцах

Сионисты хотели создать новое общество и новую культуру, соответственно и новые праздники. Так как изначально было важно вернуть евреев к земле, то очень нужны были именно сельскохозяйственные праздники. Шавуот для этого был очень подходящим праздником.
Они взяли из Мишны из Масехет Шабат описание торжественной процессии, везущюю в Храм в Иерусалим первые плоды и повторили это на современной на тот момент основе. Использовали древний текст как инструкции к постановке. Как мы уже знаем, в Мишне все довольно подробно описано, включая большую процессию и вола, рога которого позолочены, а на голове венок из оливковых ветвей. Где останавливались, как продолжали, так несколько раз... кто что нес, кто шел навстречу... Все очень празднично.

Что удивительно, ни на фотографиях, ни в старых видео я ни одного вола не обнаружила :)


Кибуц Ашдот Яков, 30-40гг.20 века

Но не было Храма, в который шли. Его заменяла какая-то большая площадь города или деревни или какое-то большое помещение. Первосвященника заменил представитель Еврейского национального фонда (ЕНФ) или известный раввин или какой-то уважаемый гражданин. И плоды несли в честь укрепления еврейского заселения Эрец-Исраэль. Была создана и эстетика этого праздника - все одевались в белые одежды, все было украшено колосьями пшеницы, изображениями 7 плодов, национальными символами.

Вот изображение на котором точно воспроизведен это сценарий.


Обычай приношения бикурим был возрожден в кибуцах, где он проводился с большой торжественностью при участии и взрослых, и детей. На этой старом плакате ЕНФ (1960г., автор Цви Бергер) хорошо видно, что дети несут плоды в Еврейский национальный фонд (קק"ל), так написано в конце их пути.



"Праздник урожая", Эйн-Гев. 1947г., выставка "Люди Кинерета".

Важно подчеркнуть, что это были большие праздники с участием большого количества участников, на улице, во многом массовое народное гуляние. А у евреев таких праздников почти нет из-за того, что всегда жили среди других народов и свои праздники старались прятать от чужих глаз.

Когда сионисты возродили праздник, то появилась новая проблема с недовольством религиозных, что празднование Шавуота происходило непосредственно в праздник. Им не мешало, что представление было создано по мотивам Мишны, где Храм заменен на площадь, а первосвященник на представителя ЕНФ. Им мешало техническое нарушение праздника как нарушение субботы, когда запрещено ездить, зажигать огонь и т.д... А тут люди приезжали со всей Эрец-Исраль, чтобы участвовать в мероприятии. Кроме того, эти праздненства проходили на землях ЕНФ, то есть на земле принадлежащей еврейскому народу, а религиозная публика не могла допустить нарушения субботы на еврейской земле.
Интересно, что это происходило в ситуации, когда не было государства, не было правительства и не было политических соображений. Как же ситуация разрешилась? Х.Н.Бялик нашел решение. Он был активным участником создания новой еврейской культуры, создания новых ритуалов и традиций для суббот и праздников, создания нового еврейского фольклора... И Бялик сказал, что ничего не случится, если будем устраивать празднование на следующий день после Шавуота, в исру хаг. Бялик был не один, кто придерживался такого взгляда и был достигнут компромисс.

Есть множество похожих фотографий из разных кибуцов с изображением жатвы.


Кибуц Ашдот Яков, между 1935 по 1945гг.



"Жатва", Эйн-Гев. 1947г. выставка "Люди Кинерета".



Дети со снопами. Ориентировочно 50е прошл. века, Музей Эрец-Исраэль.

В кибуцах во время праздника урожая были приняты танцы тракторов и презентация младенцев.

В 30е годы на возрожденных сельскохозяйственных празниках вспоминали и о том, что это и праздник получения Торы. Сионистское руководство каким бы оно не было антирелигиозным, в большинстве своем считало, что Тора дала нам человеческую совесть и еврейскую мораль.

Празднования в городах.

Интересно, что в городах в 30-40е годы прошлого века этот как бы сельскохозяйственный праздник отмечали не менее пышно. Судя по фотографиям даже более пышно, чем в кибуцах (!). Это было не просто возрождение, это была еще и ностальгия по прошлому, по государству и Храму, по возвращению к земле. Праздник также выражал уважение горожан крестьянам, которые и выращивали все плоды для бикурим. Хотя большая часть населения еврейского ишува тогда жила в городах, в их представлении о новом еврейском обществе крестьяне и обработка земли занимали главное место. Судя по фотографиям, в городах праздновали Шавуот еще более массово и масштабно, чем в кибуцах и мошавах.



Собрание школьников из Тель-Авива и мошавот Иудеи и Шомрона около флагов на площадке Макаби на церемонии принесения бикурим в Шавуот. 1930г.
Фотография с выставки фотографий Шимона Корбмана в Мигдаль Шалом в Тель-Авиве.



Танец хора в конце празнования принесения бикурим под руководством драматической студии Бима Лейеладим. 1930г.
Фотография с выставки фотографий Шимона Корбмана в Мигдаль Шалом в Тель-Авиве.



Школьники выстроились на празднование на площадке Макаби во время празднования Шавуота 1930г.
Фотография с выставки фотографий Шимона Корбмана в Мигдаль Шалом в Тель-Авиве.



Учителя и работники ЕНФ проверяют корзинки с бикурим, Шавуот 1930г.
Фотография с выставки фотографий Шимона Корбмана в Мигдаль Шалом в Тель-Авиве.

Бикурим в Тель-Авиве, на новом стадионе, 1932г.

image Click to view





Празднование бикурим в Хайфе, 1933г.
Выставка "Таханот азман" в Кармелите.



Плакат-объявление о праздновании Бикурим в Хайфе, 30е годы прошлого века.
Выставка "Таханот азман" в Кармелите.
Приглашение на празднование Шавуота, включая для детей праздник корзин для зерна (חג הטנא), еще одна традиция, возрожденная сионистами. Не смогла толком ничего найти про этот праздник, кроме того, что были шествия с этими корзинами. А вот учили ли они детей эти корзины плести - не знаю.

30е годы прошл. века, молодежная деревня Меир Шфея


מאת Center for Jewish History, NYC - https://www.flickr.com/photos/center_for_jewish_history/5809543271/, No restrictions, קישור

И в наше время никак без Шавуота.

Интересно, что Шавуот породил не только в религиозных кругах, но и в светской части народа развитие самых неожиданных традиций, их преломление и приспособление к современности.

Кибуцы и мошавы



Празднование Шавуота в мошаве Бней-Атарот, 2015
Выставка "Церемонии, которые я снимал", Эйтан Алхадаз, Музей Эрец-Исраэль, 2016



Празднование Шавуота в мошаве Бей Ицхак, 2012
Выставка "Церемонии, которые я снимал", Эйтан Алхадаз, Музей Эрец-Исраэль, 2016

Празднования Шавуота как сельскохозяйственного праздника сохранились в некоторых кибуцах до наших дней.
Празднование Шавуот в кибуце Рамат Йоханан 2010г. - практически театрализованное представление. Видео 5 мин.

image Click to view



Празднование Шавуот в кибуце Рамат Йоханан 2019г., 1:46.

image Click to view



Десятки кибуцов по всей стране и большое количество региональных советов добавляют к своему празднованию Шавуот "Тикон лель Шавуот" ночное изучение и обсуждение еврейско-израильских источников в кибуцно-светском духе.

"Тикон лель Шавуот", основанное на каббалистической традиции, согласно которой ночное изучение Торы в канун Шавуота приносит исправление и обновление мира, в последние годы было возобновлено многими светскими сообществами, которые видят в этом возможность для сбора, изучения и светского дискурса. На на основе еврейскимих источников, естественно.

Первым, кто превратил каббалистический Тикун лель Шавуот в ночь плюралистического светского обучения, был Меир Айли, член кибуца Йифат, который провел первый Тикун Шавуот в своем кибуце в 1966 году. В последние годы было проведено много светских Тикун Шавуот. По всей стране, превращая канун праздника в праздник обучения, культуры, встреч и бесед.

Программа образовательного крыла Кибуцного движения помогала десяткам кибуцов, которые решили добавить новый контент к празднику урожая, кроме танцев тракторов и презентации младенцев.

Тикун лель Шавуот в наше время

Реформистское движение в иудаизме, естественно, проводит Тикун лель Шавуот.


Тикун лель Шавуот на берегу Яркона, Реформистское еврейское движение, 2015
Выставка "Церемонии, которые я снимал", Эйтан Алхадаз, Музей Эрец-Исраэль, 2016



Тикун лель Шавуот в Бейт-Даниэль, ТА, Реформистское еврейское движение, 2016
Выставка "Церемонии, которые я снимал", Эйтан Алхадаз, Музей Эрец-Исраэль, 2016

В течение 20-го века мы наблюдаем изменения этого обычая в некоторых сообществах - это уже не фиксированный порядок, а уроки, предназначенные для широкой публики. Этот процесс, вероятно, был создан из-за сложности религиозного изучения и желания привлечь больше людей на мероприятие в ночь на Шавуот.

В 60-е годы ХХ века мы наблюдаем появления это традиции и в нерелигиозных общинах, сначала в кибуцах, а затем и в других местах.

В 60е годы была критика движения Авода и сионистского руководства, за то что они возродили в праздновании Шавуот только "сельскохозяйственную часть". И не обратили внимания на Тору и тикун. А как раз тикун стал очень популярен в нерелигиозном израильском обществе.

В течение 1980-х и особенно в 1990-х и начале 2000-х годов в Израиле развивалось движение "еврейского возрождения". Это движение возглавляли светские евреи, которые понимали, что оторванность от истоков иудаизма является камнем преткновения в процессах, через которые проходит израильское общество.
Люди внутри движения создали различные организации, в которых еврейские и израильские источники изучаются с точки зрения, не связанной Галахой. Концепция, которая позволяет каждому приходить и изучать Тору по-своему.
Эти организации переняли концепцию "тикун лель Шавуот" и превратили его в мероприятие по изучению Торы, которое охватывает всех и дает каждому возможность снова общаться и изучать Тору. Часто называют эти мероприятия "белая ночь".

Есть те, кто предлагает вместо "пассивного изучения Торы" возможность поговорить ночью об исправлении современного общества, об улучшении жизни в стране, о решении проблемы бедности, домашнего насилия или других несправедливостей. Как будто днем об этом говорится мало и ночь мистическим образом поможет все исправить?
Некоторые вещи в этих современных традициях меня очень сильно удивляют.

Или вот:
Тикун необыкновенно популярен в последние годы, настолько, что мэрия ТА проводила это мероприятие в 2022г.. И до того доисправлялись, что в 2023 отменили костры на Лаг Баомер под эгидой защиты экологии вслед за фейерверками на День независимости... А жечь покрышки из политических соображений, пожалуйста можно...
В этом году они тоже приглашают всех на разнообразные уроки израильской и еврейской культуры от Моше Рабейну к Барбаре Стрейзанд. Ну, я себе представляю какие будут результаты в "сиянии Белого города"...

***

И еще одно совсем неконвенциональное празднование Шавуота в неконвенциональной еврейской общине (по мнению официальных органов) Ивриим в Димоне. Честно говоря, не знаю какой смысл они вкладывают в Шавуот, но выглядит неожиданно.


Празднование Шавуота в общине Ивриим 2015г.
Выставка "Церемонии, которые я снимал", Эйтан Алхадаз, Музей Эрец-Исраэль, 2016



Празднование Шавуота в общине Ивриим 2015г.
Выставка "Церемонии, которые я снимал", Эйтан Алхадаз, Музей Эрец-Исраэль, 2016

Всем веселого и разнообразного праздника! Ищите свой путь :)

!חג שבועות שמח

Инфа:
https://toldot.com/limud/library/humash/shmot/tiso/
https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A1%D7%A4%D7%A8_%D7%94%D7%96%D7%95%D7%94%D7%A8
https://lib.cet.ac.il/pages/item.asp?item=14774
https://www.youtube.com/watch?v=yAFAlMOm-aw
https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%97%D7%92_%D7%94%D7%9E%D7%99%D7%9D
https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%AA%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%9F_%D7%9C%D7%99%D7%9C_%D7%A9%D7%91%D7%95%D7%A2%D7%95%D7%AA
https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A9%D7%91%D7%95%D7%A2%D7%95%D7%AA#%D7%A9%D7%9E%D7%95%D7%AA_%D7%94%D7%97%D7%92
https://tarbutil.cet.ac.il/article/%D7%AA%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%9F-%D7%9C%D7%99%D7%9C-%D7%A9%D7%91%D7%95%D7%A2%D7%95%D7%AA-%D7%9E%D7%94-%D7%96%D7%94-%D7%94%D7%93%D7%91%D7%A8-%D7%94%D7%96%D7%94/
https://kibbutz.org.il/he/articles/%D7%A9%D7%91%D7%95%D7%A2%D7%95%D7%AA-%D7%A9%D7%9C-%D7%AA%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%9F-%D7%9E%D7%95%D7%A1%D7%99%D7%A4%D7%99%D7%9D-%D7%AA%D7%95%D7%9B%D7%9F-%D7%97%D7%93%D7%A9-%D7%9C%D7%97%D7%92-%D7%94%D7%A9%D7%91%D7%95%D7%A2%D7%95%D7%AA
https://www.israeli-judaism.org.il/
https://rambam-medicine.org.il/dairy-products-in-shvuos/
https://stmegi.com/judaism/posts/98938/tikun-lel-shavuot-po-magid-mesharim-i-s-knigoy-teilim/
https://www.inn.co.il/news/277057
https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%AA%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%9F_%D7%9C%D7%99%D7%9C_%D7%A9%D7%91%D7%95%D7%A2%D7%95%D7%AA
https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%98%D7%A0%D7%90
https://stmegi.com/judaism/posts/98938/tikun-lel-shavuot-po-magid-mesharim-i-s-knigoy-teilim/
https://haivreem.co.il/%D7%A7%D7%A6%D7%AA-%D7%A2%D7%9C%D7%99%D7%A0%D7%95/

Также тут https://dona-anna.dreamwidth.org/2480755.html

еврейское

Previous post Next post
Up