Вчера был день рождения Жоржа Мустаки - 78.
«Коль а-музика» все утро передавала его песни в переводе на иврит. Кроме
«Метека» в переводе Нисима Алони было еще много песен, которых я не знал:
«Моя свобода»
Click to view
Хана Альберштайн:
Click to view
«Мое одиночество»
Click to view
Ошик Леви:
Click to view
«Слишком поздно» Click to view
«Старина Йосеф» (Йосеф - его еврейское имя)
Click to view
«Время жить»
Click to view
А вот «Метек» - Йоси Банай
Click to view
Может, еще что-нибудь мустаковское переведется.