Dec 21, 2018 15:04
У меня на работе из 300 человек около 50 китайцев. Все они знают, что я по-ихнему могу, но общих тем у нас немного, и дальше "смотрите, белая обезьяна говорит на человечьем" разговоры пока не заходили. По работе же почти всегда кроме меня и их есть кто-то русский или еврейский канадский, поэтому говорим по-английски.
Сегодня, впервые за почти два года, я набрался смелости обсудить какую-то задачу с одной китаянкой на языке.. вот кстати кого? Английский - язык Шекспира, русский - Толстого (Достоевского, Пушкина, подставить по вкусу). Испанский, итальянский, немецкий, французский, греческий - все с ними понятно. А китайский - чей? Мао Цзэдуна что ли?
Оказалось довольно просто, почти так же просто, как говорить о судьбах мировой революции. Это в парикмахерской я не могу объяснить, как меня стричь, а в управлении проектами, как обычно, в основном надо кивать головой с умным видом罢了. Однако ж минут пять полноценного диалога у нас было: на нормальной скорости, почти без моих зависаний и совсем без переспросов. Конечно, не обошлось без таких традиционных китайских слов, как build, deployment, ticket etc, но это и по-русски так же, даже хуже. Однако ж после этой бочки меда, когда я уже уходил, она добавила таки ложку дегтя, сказав зачем-то по-английски Your Chinese is so good.
Это боль моих последних двух лет. Почему, когда турку я говорю заранее заготовленное и толком не понимаемое мной "чалышмак истермиёр мусун?", он не моргнув глазом отвечает "истермиёрум"? А с китайцами можно вести ученые беседы с правильными тонами и структурой предложений, но они в итоге все равно тебе что-нибудь да выдадут по-английски :-|
Еще из смешного. Начальство поздравляет всех с праздниками, говорит - вот некоторые у нас тут отмечают Хануку, а иные - лунный новый год! Хотя есть и такие, кто отмечает Рождество. В январе. Или в декабре. Всем халва!