http://www.epampa.narod.ru/lukashkina/stiv2.html Rain
The rain is raining all around,
It falls on field and tree,
It rains on the umbrellas here,
And on the ships at sea.
Дождь
Дождь
В лесу и в поле хлещет дождь.
Везде шумит вода.
У нас на зонтики он льёт,
А в море - на суда.
(перевод И.Ивановского)
Не делает различий дождь.
И льёт на всё подряд:
На дом. На сад. На корабли,
Что в гавани стоят.
(перевод М.Лукашкиной)
Повсюду дождь: он льёт на сад,
На хмурый лес вдали,
На наши зонтики, а там -
В морях - на корабли.
(перевод О.Румера)
Дождь повсюду, везде и кругом.
Он идёт и вблизи и вдали.
Здесь на зонтик мой льёт сплошняком,
Где-то в море - на корабли.
(перевод Л.Яхнина)
В чем смысл стихотворения?
Это поэт идет,
А дождь перечисляет.
Метаграничный, наш,
Да, великобританский
Дождь