Ничья

Nov 25, 2019 05:40

Заметки на полях украины

Никто и звать никак
(к прочтению)

--------------------------------------------------------------------------------
… А буде Шахова Вел-ва ближние люди учнут его Костянтина спраши­вать: в прошлом во 182 году, как приходили В. Г-ря Е. Цар. Вел-ва, так же и Кор. Вел-ва Полского, на украинные городы войною Салтан Тур­ской и Хан Крымской и тем неприятелем Цар. Вел-ва и Кор. Вел-ва вой­ска отпор какой учинили, и ныне промысл воинской над ними чинят-ли? И Костянтину говорить: В. Г-ря, Е. Цар.. Вел-ва, войска с боярином и воеводы и наместником Белогородцким со князем Григорьем Григорье­вичем Ромодановским с товарищи, и с подданными Е. Цар. Вел-ва вой­ска Запорожского с гетманом с Иваном Самойловичем на Украйне так ж и на Дону и в иных порубежных местех стоят многие. И как приходили на украинные города Салтан Турской и Хан Крымской войною, ив  то время те Цар. Вел-ва войска над неприятельскими Турскими и Крым­скими людми воинской промысл непрестанно чинили и ные чинят же, ив Крым войною ратные люди ходят почасту, и Турских и Крымских людей побивают и в полон емлют многих и всякое разорение в Крыме чинят. …
Из посольских книг.
--------------------------------------------------------------------------------
… И они великие и полномочные послы на все те вопросы отвещают. 1. Меж В. Г-ря Е. Цар. Вел-ва и Салтан Турского ныне война в таком со­стоянии имеется, что тот общей неприятель украйну Е. Цар. Вел-ва и казаков имеющихся в ней, чего Бог не допусти, хочет под свою власть оторвать и тем на все християнство врата отворить. А Цар. Вел-во, за всесилною Божиею помощию, желает не токмо от украйны ратми своими того неприятеля отбить, но и победу, какову всемогущий Божий про­мысл поможет, над ним одержать. 2. Силы ратные, за блюстительством превышняго правителя, у Цар. Вел-ва во ополчении ныне против того общаго неприятеля на украйне пребывают многие, о которых и посто­ронних свидетельство не ложное. …
Из посольских книг, 1679 год.
--------------------------------------------------------------------------------

Заголовок интернет-статьи: Сегодня на Украине празднуют Голо­домор

3) В те же времена Ющенко, 5-й канал, ляпнул:
"Будимо святкувати Голодомор як геноцид".

А вот геноцид это то, что творится на Украине последние 28 лет, ко­гда население страны уменьшилось в полтора раза с 52 миллионов до 35 миллионов. Даже если не учитывать Крым - это потеря полумиллиона человек в год. Где они? Но нет, "улыбаемся и машем" (с), вернее про­должаем радоваться и скакать.

Я: Украина - всегда чья-то или чего-то, по-любому кому-то принад­лежит, были наши, великого князя, государевы, Заоцкие, Русские, Та­тарские, Литовские, Немецкие, Казанские, Новгородские, Смоленские, Крымские, Арменские, Баварские, Францужские, Норвецкие, Угорские, Турские, Арапские, Казацкие, Днепровские, Малорусские, Московские, Польские (“степные”, от Поля - “(большой) степи”) и много и много в течение веков разных. Хотя, раз украина в любом случае, та самая вещь, которая априори чья-то (или наша, или чужая) или чего-то (ка­ких-то земли, государства), то бывало, если позволял контекст, могли и не указывать принадлежность или ме­стонахождение, если из текста было не трудно, что называется, дога­даться, чья же Украина (по­добно степной, бывало Крымской, польской или Польской, Украине Москов­ского государства в разрядных книгах). Но вот, в ХХ-ом веке эн­тузиасты наконец-то придумали совершенно уникальную - “Независи­мую, ничью украину без названия” (кроме того что эта “Ничья Украина”, разумеется, уже не совпадала ни с одной настоящей исторической, лю­быми украи­нами, никогда не превышав­шими приличия размеров “по­граничья”, даже если с точки наблюдения, например, в Вильно или Варшаве укра­ины государства казались «му­хами» (как мы помним, Ко­зацкая, или Днепрская, или Малоросийская Украина заключалась в пре­делах Киев­ского, Черниговского и Брацлав­ского воеводств Малопольши), оче­видно, что её семантическим источ­ником послу­жила Ukraine - предель­ная они­мизация Славянского гео­графического термина в не-Славянских Евро­пейских языках, на ниве Славянских язы­ков конечно бессмыслен­ная). Однако, однажды какой-нибудь хозяин найдётся, обязательно придёт на свою украину, истори­ческая логика всё равно последует за филологической.
--------------------------------------------------------------------------------

Для сравнения: Греки, как известно, предпочли звать Русь нескло­няемым термином Рѡс («Омега» в родном Греческом языке обозначает долгий вариант фонемы [о], а Славянская [о] никогда долгой не была, Кириллица же позаимствовала обе буквы, применяя их произвольно, по обстоятель­ствам, в частности в заимствованных из Греческого словах), и склоняе­мое Рѡсои “Рѡсы” датируется лишь XII-ым веком. Однако, при этом термин Рѡс заведомо старше Руси и, несмотря на недвусмыслен­ность Рѡсии, появившейся в Греческом ономастиконе где-то вероятно в пре­делах хронологии летописных походов Вещего Олега, принадлежит ряду историософических клише, таких как «Варвары», «Скифы», «Тав­роскифы», соответственно также весьма активно прилагавшихся к про­званию очередной для Греков, Русской волны экспансии. От­сюда, ре­зонно предположить, что Греки уже и прежде могли применять это, в данном случае Христианско-эсха­толо­гического толка, клише к кому-либо ещё, кроме Руси, то есть когда-либо до Руси, столь видимо с точки зрения Греков удачно похожей на их апокрифический образ. Несмотря на якобы разницу в ударении у обо­значения Руси и у «персонажа» Гре­ческого Ветхого Завета, Греки, пока Русь использовала путь в Царьград не только с торговыми, но и с военными целями, не переставали под­черкивать их полнейшее тожде­ство, обозначали Русь и тем, и другим «ударением»; в свою очередь, при том что аутентичность прочтения Греческого термина Рѡс видимо всё же подтверждается точной тогда до вычурности «транскрипцией» в Бертин­ских анналах - Rhos, Греческому обозначению Руси невозможно подо­брать что-либо фонологически адекватное на противоположной стороне, наиболее похожей тут будет разве что сама, но двуслоговая на то время Русь, содержащая [у]-дол­гое; наконец, все остальные свидетели-наблюдатели ранней Руси при­лагали к ней термины на [ру-]. Очевидно, Греческий эсхатоло­гический персонаж (восприятие Русью и усвоение, продолжавшиеся в течение практически трёх веков, Грече­ского экзонима тоже, всегда и на каждом шагу, были окутаны плотной религиозной атмосферой; в част­ности, на что редко теперь обращается внима­ние, обновление титула при Алексее Романове состоялось в комплексе с известной церковной реформой, в её русле буквально; ни одного Русского царя нельзя упрек­нуть в небреже­нии верой, а Алексей Михайлович набожностью превос­ходил многих своих родичей, царь постился 8 месяцев в году) послужил Грекам удоб­ной «матрицей» для производства наименования Руси. И дей­ствительно, однажды, в V-ом веке один Константино­польский пат­риарх обозначил термином Рѡс известных истории Гун­нов. Здесь ис­точником для сопо­ставления послужило имя предводи­теля кочевни­ков - Руа, или Рѡила, или же как-то иначе - Гунны летопи­сей или хро­ник не оста­вили. В связи с чем, возможно, что в происхо­дящей теперь «Узбе­киза­ции» насе­ления современной России (процесс обусловлен уникаль­ным свой­ством «новой России» - теперь «Русско­язычной и не-Русской», ново­приобре­тённым свойством, резко отторга­ющим историческую ло­гику це­лого ушедшего тысячелетия) есть своя историческая справедли­вость.
Previous post Next post
Up