Cтатейка вот. Конечно, журналисты такие журналисты -- развязный тон просто бесит, как и заголовок, но сообщение любопытное: некий английский историк, барышня, мерила денситометром манускрипты, определяя, где они больше захватаны.
"Кэтрин Руди выяснила, что грязь от отпечатков (пальцев и пр. -- D.) концентрируется прежде всего вокруг тех молитв, за которые была обещана индульгенция - освобождение от будущих мук чистилища на десятки и сотни лет (в более поздние времена, после своеобразной «инфляции», даже на тысячи и десятки тысяч лет)."
Когда мы печатали "индульгенции полиграфиста", я выяснял об этих индульгенциях, с которых и Гутенберг начинал -- что это такое вообще было. Понял я так, что они представляли собой что-то вроде сертификата отпущения грехов, а не волшебные бумажки. То есть, кто послушал радио радонеж осознал-исповедовался-молился-постился-искупил (и пожертвовал церкви, а как же), тому отпускали грехи, бумажка же только удостоверяла. Другой вариант еще был, что за умерших молились-постились-жертвовали -- там и два раздела в гутенберговых индульгенциях: один про живых, другой про не очень. Конечно, не могло не быть и практики с этими индульгенциями, вроде той, как сейчас волшебные паски святят.
Вот не правильней ли было писать (или переводить) "отпущение", а не "индульгенция"? Ведь последнее воспринимается сейчас именно в смысле того самого "сертификата"? (Но какой же сертификат тебе дадут просто за чтение книжки?)
...А вообще-то надо, надо мыть руки чаще, бо придет Кэтрин Руди с денситометром,
и станешь шаром, утратив все свои желания. UPD: спасибо @Vatslav Yehurnov (@fb), воот оно как:
https://risweb.st-andrews.ac.uk/portal/en/persons/kathryn-margaret-rudy%289997878d-5d43-4679-a8be-f2ba4cb6c55e%29.html