Последние годы молодых людей студенческого возраста на Западе в все чаще и чаще называют snowflakes "снежинками".
Я понимаю, что не ве читатели моего ЖЖ знают о ком идет речь, поэтому сначала определение этого слова в контексте сегодняшних реалий:
"Snowflake" is a 2010s derogatory slang term for a person, implying that they have an inflated sense
(
Read more... )
Reply
Наблюдателя, который с ведёрком попкорна наблюдает за событиями, к нему отношения не имеющими. Слишком литературно.
И факты сегодняшнего поведения "снежинок" ограничиваются только травлей неугодных профессоров.
На самом деле, снежинки толпой набрасываются на одного, выжигают лазерами сетчатку глаз у федералов и ведут себя как стая шакалов на улицах американских городов.
Под флагами Антифа и черно-красными анархистскими флагами.
Один из таких "снежинок" гнался за подрстком Кайлом, сбил его с ног и пытался тяжелым скейтбордом проломить ему голову, но получил пулю. Считаю, вполне заслуженно ( ... )
Reply
"Снежинки" нетерпимы, но не склонны к прямому физическому насилию. Анархисты Антифы с велосипедными цепями в руках - это из другой оперы.
Художественный? В смысле - настолько талантливый, что даже если до этого вам были снежинки эти по хую, то по прочтению эссе Таты - сделались интересны?
Тогда я определенно за художественность!
Reply
Такая "художественность" по-моему топит любой текст. Текст Клёр Фокс я оцениваю неизмеримо выше, в том числе и за отсутствие подобной "художественности".
Кроме того, Тата просто не понимает некоторых слов, которые она употребляет:
Сегодня снежинки, пожалуй, одна из самых мощных, мобильных и значимых диаспор в странах первого мира -
Девушке явно неизвестно, что такое диаспора, но ей понравилось красивое слово. На самом деле:
ВИКИ:
Диа́спора (греч. διασπορά, «рассеяние») - часть народа (этноса), проживающая вне страны своего происхождения, образующая сплочённые и устойчивые этнические группы в стране проживания.
Короче, я таким художницам слова, как ваша Тата могу только сказать:
- Не надо делать мне красиво
Reply
Особых красивостей я не увидела.
Reply
Вы считаете, что это по-русски написано?
либо колониалистические взгляды
Бывают колониальные страны. Вывают колонизаторские взгляды. Но вот "колониалистических" - не бывает. Нет такого слова в русском языке.
Дальше:
имевшего доступ к самым волнительным загадкам политики!
Загадки политики могут быть волнующими.
Волнительный, это неологизм, придуманный в актерской среде.
Если речь идет о театре, можно его стерпеть, но о загадках политики могут употребляя этот эпитет только дамочки, которым хочется сделать вам красиво.
Это написал Корней Чуковский, он немного знал русский язык, в отличие от Таты Олейник:
С такой же внезапностью вошло в нашу жизнь слово "волнительно". Я слышал своими ушами, как расторопная красавица в ложе театра игриво говорила двум немолодым офицерам, которые, очевидно, только что познакомились с нею:
- Вот вы волнительный, а вы, извините, совсем неволнительный.С непривычки это слово удивило меня. Тот, кого она назвала "неволнительным", очень огорчился и даже ( ... )
Reply
и эта дамочка берётся критиковать снежинок. Торжествующее пустозвонство и столичная банальщина.
Reply
<< "Снежинки" нетерпимы, но не склонны к прямому физическому насилию >>
помнится, в штатаx они довольно активно (физически) не давали выступить "неправильным" ораторам.
Reply
Leave a comment