Очень мне нравится стишок-пирожок, описывающий нашу нынешнюю погоду:
весна на женщину похожа
сказала я уже иду
сама сидит и красит ногти
в халате с мокрой головой
Когда училась на курсе С1, даже попробовала его перевести на немецкий без потери размера и (почти) смысла, я не профи, но вроде бы получилось:
Der Frühling gleicht ja eine Frau
Sie sagte: ja, ich komme gleich.
Sitzt trotzdem in dem Bademantel,
Lakiert die Nägel auf dem Couch.