Казалось, что Лунь-юй весь читан-перечитан. Ан нет:
愛之,能勿勞乎? - Разве можно не утруждать, когда любишь?
(Учитель-моралист возвращается из амуров только
на втором куплете своего романса)
孟子曰:“君子之於物也,愛之而弗仁;於民也,仁之而弗親。親親而仁民,仁民而愛物。”
По этой цитате из Мэнцзы выделяют три типа любви (выдержка из
английской статьи о конф. отношении к животным): любовь к зверям и растениям (愛之), любовь к людям вцелом (仁之) и любвь к близким (親之).